La troisième raison ayant conduit à la recherche est qu'en même temps que les activistes masculins exigeaient le partage du rôle parental, les activistes qui travaillaient à la défense des droits des femmes avançaient que des inquiétudes au sujet du soutien des enfant
s et de la violence familiale n'étaient pas suffisamment pris en compte dans le cadre du plan parental. Autrement dit, des femmes étaient forcées de négocier des ententes qui
n'étaient pas nécessairement dans leur meilleur intérêt parce que les pères utilisaient les questions de garde ou de d
...[+++]roit de visite ainsi que les problèmes liés au droit de visite pour négocier ces ententes.
A third reason that led to the research was that at the same time as men's activists were pushing for shared parenting, women's rights activists were arguing that concerns about child support and domestic violence were not adequately addressed under the parenting plan; that is, women were being forced into negotiating deals that were not necessarily in their best interest, because fathers were using custody issues or visitation and access issues to negotiate deals.