Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y avait une crise et il fallait qu'elle soit réglée.

Vertaling van "fallait qu'elle soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour qu'une mesure soit incorporée dans le projet de loi, il fallait qu'elle soit efficace, qu'elle contribue à l'objectif recherché par cet ensemble de mesures législatives.

If the measure was to be incorporated, it had to be effective; it had to contribute to the objective of this package of legislative proposals.


Dans les hôpitaux civils, on nous a dit qu'elle souffrait du syndrome de stress post-traumatique, qu'on ne savait pas quoi faire d'elle et qu'il fallait qu'elle soit hospitalisée à l'hôpital pour anciens combattants.

In the civilian hospital, we were told that she was suffering from post-traumatic stress syndrome and that they did not know what to do for her and that she should be hospitalized in a veterans' hospital.


Au-delà, alors que l’Europe est engagée dans les négociations du G20 et du climat, il fallait qu’elle soit unie et en bon ordre de marche: le vote clair et net d’aujourd’hui la renforce aussi face aux autres puissances mondiales.

Moreover, while Europe is involved in the G20 and climate negotiations, it must be united and in good working order: today’s clear, unambiguous vote also strengthens it in the face of the other world powers.


Au-delà, alors que l’Europe est engagée dans les négociations du G20 et du climat, il fallait qu’elle soit unie et en bon ordre de marche: le vote clair et net d’aujourd’hui la renforce aussi face aux autres puissances mondiales.

Moreover, while Europe is involved in the G20 and climate negotiations, it must be united and in good working order: today’s clear, unambiguous vote also strengthens it in the face of the other world powers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait une crise et il fallait qu'elle soit réglée.

There was a crisis and it had to be dealt with.


D'ailleurs, l'ambassadeur Cellucci a bien fait comprendre que le Canada pouvait avoir une politique étrangère différente, mais qu'il fallait qu'elle soit complémentaire.

In fact, Ambassador Cellucci has made it very clear that Canada could have a different foreign policy but that it had to be complementary.


En conclusion, Monsieur le Président, et en remerciant M. Kirkhope, je voudrais rappeler que la lutte contre la criminalité, qu'elle soit liée au terrorisme ou qu'elle soit plus générique, est depuis des années la demande la plus insistante que nous font les citoyens européens. Ils attendent de la part des institutions nationales et européennes un engagement toujours plus fort, afin que soit garanti pleinement un droit fondamental et inaliénable, qui est le droit à la sécurité, un bien précieux, de plus en plus menacé.

Mr President, I would like to end by thanking Mr Kirkhope and pointing out that the fight against crime, both terrorism-related and general, has, for years now, been the subject of the most insistent requests from European citizens, who are demanding increasing efforts from the national and European institutions fully guaranteeing the fundamental, inalienable right to safety, that precious thing which is under increasing threat.


Sous réserve des dispositions des paragraphes 2 et 3, un brevet pourra être obtenu pour toute invention, de produit ou de procédé, dans tous les domaines technologiques, à condition qu'elle soit nouvelle, qu'elle implique une activité inventive et qu'elle soit susceptible d'application industrielle (.). Sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 65, du paragraphe 8 de l'article 70 et du paragraphe 3 du présent article, des brevets pourront être obtenus et il sera possible de jouir de droits de brevet sans discrimination quant au lieu d'origine de l'invention, au domaine technologi ...[+++]

Subject to the provisions of paragraphs 2 and 3, patents shall be available for any inventions, whether products or processes, in all fields of technology, provided that they are new, involve an inventive step and are capable of industrial application (...) Patents shall be available and patent rights enjoyable without discrimination as to the place of invention, the field of technology and whether products are imported or locally produced.


Nous sommes arrivés au constat que puisque rapport annuel il y avait, il fallait que ce soit un rapport et qu'il soit annuel.

We agreed that since there was to be an annual report, it had to be a report and it had to be annual.


Je suis fier de dire qu'en Alberta, qui est ma province d'origine, le gouvernement consacre beaucoup d'efforts à la protection de cette infrastructure contre le terrorisme et les autres dangers puisque, bien entendu, s'il fallait qu'elle soit mise hors service, nous serions tous dans une fâcheuse situation.

In Alberta, which is the province where I come from, I am proud to say that government is paying a lot of attention to protection of that infrastructure against terrorism and other things because of course if those things went down, we would all be in trouble.




Anderen hebben gezocht naar : fallait qu'elle soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait qu'elle soit ->

Date index: 2025-08-24
w