Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallait d'abord établir " (Frans → Engels) :

Chef Toulouse, vous avez dit qu'il fallait considérer les pratiques culturelles, aborder les incompréhensions culturelles et établir une communication dans les deux sens.

Chief Toulouse, you spoke about cultural practices needing consideration, the cultural misunderstanding, and how that must be a two-way communication.


Le comité a conclu qu'il fallait d'abord effectuer un essai clinique afin d'établir que le traitement proposé est sûr et efficace.

The committee concluded that a clinical trial on the safety and efficacy of the proposed procedure should come first.


L'opinion dissidente du Bloc québécois à l'époque était à l'effet qu'il fallait d'abord établir une politique de défense en la taillant sur les véritables besoins des Québécois et des Canadiens, que ce soit sur le plan international, sur le plan interne, sur le plan des missions de paix, des théâtres d'opération, de combat, et ainsi de suite.

At that time, the Bloc Québecois expressed a dissenting opinion to the effect that we should first establish a defence policy focused on Canadians and Quebeckers' real needs, both internationally and domestically, in terms of peace missions, theatres of operations, combat and so forth.


Ce sont ces relations-là qu'il fallait d'abord établir, avant de procéder à ces arrangements financiers.

That relationship should have been founded first before we enter into financial arrangements like this. A tax commission would be established and somehow, by the minister or the government's will, the head office would be located in Kamloops.


Très tôt, le groupe de travail en est arrivé à la conclusion qu'il fallait d'abord établir un cadre conceptuel et il a adopté une méthode axée sur le capital, là encore comme l'a mentionné Mme Lloyd, et il s'est attaché à trouver des indicateurs qui refléteraient les diverses composantes de la richesse, des actifs ou du capital environnemental du Canada ou qui en signaleraient les variations.

Early on, the task force reached the conclusion that some kind of conceptual framework was needed, and they embraced the capital approach, again as Ms. Lloyd mentioned, and set their focus on picking indicators that would represent, or signal changes in, various components of Canada's environmental wealth or assets or capital, if you will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait d'abord établir ->

Date index: 2024-01-09
w