Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EBM
Fact checker
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
MBP
MFDP
MFP
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur des faits
Médecine basée sur des faits prouvés
Médecine basée sur des preuves
Médecine basée sur les données probantes
Médecine basée sur les faits
Médecine basée sur les preuves
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur des faits
Médecine fondée sur des preuves
Médecine fondée sur les données probantes
Médecine fondée sur les faits
Médecine fondée sur les preuves
Pri
Projet seulement
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
émissaire
émissaire d'évacuation
émissaire d'évacuation naturelle
émissaire naturel

Traduction de «faits par l'émissaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts ...[+++]


émissaire [ émissaire d'évacuation ]

outfall [ sewage outfall | wastewater outfall | outfall sewer ]


émissaire d'évacuation naturelle [ émissaire naturel ]

natural drainage channel


Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire

Hostility towards and scapegoating of child


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


médecine factuelle | médecine fondée sur les preuves | MFP | médecine fondée sur des preuves | MFP | médecine basée sur les preuves | MBP | médecine basée sur des preuves | MBP | médecine fondée sur les données probantes | MFDP | médecine fondée sur des données probantes | MFDP | EBM | médecine basée sur les faits | médecine basée sur des faits | médecine fondée sur les faits | médecine fondée sur des faits | médecine basée sur des faits prouvés | médecine basée sur les données probantes | médecine basée sur des données probantes

evidence-based medicine | EBM | evidence-based medical practice


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts


rapporter des faits

detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir du début de l'année 2012, Yahya a fait des voyages environ deux fois par mois, parfois en compagnie de Saidullah Jan, afin d'y rencontrer l'émissaire financier du réseau, Nasiruddin Haqqani, aujourd'hui décédé.

As of early 2012, Yahya travelled about twice a month, sometimes with Saidullah Jan, to meet with now-deceased HQN financial emissary Nasiruddin Haqqani.


Au début de 2012, Saidullah Jan a fait quelques voyages avec Yahya Haqqani afin d'y rencontrer l'émissaire financier du réseau, Nasiruddin Haqqani, aujourd'hui décédé.

As of early 2012, Saidullah Jan sometimes travelled with Yahya Haqqani to meet with now-deceased HQN financial emissary Nasiruddin Haqqani.


Depuis le début, on n'a pas cessé de vous dire qu'adopter un tel projet serait tout à fait ridicule étant donné qu'une négociation avait lieu entre un émissaire du bureau du premier ministre du Québec, M. Bouchard, et un émissaire du bureau du premier ministre du Canada.

We were constantly told from the beginning that to adopt such a bill would be ridiculous given that negotiations were taking place between a representative of the Office of the Premier of Quebec, Mr. Bouchard, and a representative of the Office of the Prime Minister.


77. souligne que la crise financière et économique et les mesures prises pour y faire face ont touché de façon plus importante et de manière souvent dramatique les couches les plus pauvres et les plus démunies de la population, comme l'indique le document du commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe intitulé «Sauvegarder les droits de l'homme en période de crise», qui mentionne, parmi les catégories menacées de marginalisation sociale, les migrants, les demandeurs d'asile, les Roms, les femmes et les enfants; souligne qu'en 2012, le quart de la population des vingt-huit États membres de l'Union vivait sous la menace de la ...[+++]

77. Stresses that the financial and economic crisis and the measures taken to tackle it have had a greater impact on the poorest and most deprived sections of the population, often affecting them very seriously, as reflected in the issue paper by the Council of Europe’s Commissioner for Human Rights entitled ‘Safeguarding human rights in times of economic crisis’, in which reference is made to groups at risk of social marginalisation such as migrants, asylum seekers, Roma, women and children; points out that in 2012 a quarter of the population in EU 28 was at risk of poverty or social exclusion; calls for particular attention to be pai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite des efforts de médiation entrepris par les émissaires de l'IGAD et du fait qu'ils se soient engagés à prendre toutes les mesures nécessaires pour favoriser l'aboutissement des négociations entre les dirigeants du Soudan du Sud; soutient pleinement les négociations en cours à Addis-Abeba et, à cet égard, prie instamment le gouvernement et le camp des rebelles d'engager de bonne foi un dialogue politique sans conditions, impliquant toutes les parties et abordant tous les sujets, et de coopérer pleinement avec les envoyés ...[+++]

5. Welcomes the mediation efforts undertaken by the IGAD envoys and their commitment to take all the steps required to facilitate a successful conclusion of the negotiations between the leaders of South Sudan; fully supports the ongoing negotiations in Addis Ababa and, in this connection, urges the government and the rebel sides to engage in unconditional, inclusive and holistic political talks in good faith and to cooperate fully with the IGAD special envoys;


9. se dit déçu par le fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'ait plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama depuis janvier 2010 et encourage les autorités chinoises à engager un débat constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

9. Expresses disappointment that the Government of the People's Republic of China has been unwilling to continue the dialogue with the envoys of His Holiness the Dalai Lama since January 2010 and encourages the Chinese authorities to engage in a meaningful discussion with the representatives of the Central Tibetan Administration on the future of Tibet;


Vous faites l’objet de critiques pour cela, mais il me semble parfois que l’on a fait de vous un bouc émissaire dans une situation dont vous n’avez pas le contrôle et qui a pour origine le fait que les États membres n’ont pas la volonté politique de s’accorder sur une approche commune.

You are being criticised for this, but it sometimes seems to me that you have been made the scapegoat in a situation which is outside your control and which is caused by the fact that the Member States do not have the political will to agree on a common approach.


De surcroît, au lieu de désigner un bouc émissaire parmi quelques fonctionnaires et conclure ainsi à la hâte cette affaire, nous aurions énormément apprécié que la Commission prenne pleinement ses responsabilités, comme M. Santer l’a fait pour des faits bien moins graves.

What is more, instead of pointing the finger and making a scapegoat out of some civil servant and bringing the affair to a hasty conclusion in this way, we would have greatly appreciated it if the Commission had fully shouldered its responsibilities, as Mr Santer did over much less.


Une communication plus responsable des acteurs politiques sur ce qui se fait vraiment à Bruxelles, à Strasbourg et à Luxembourg, et sur qui fait quoi, clarifierait les responsabilités politiques. En évitant notamment d'opposer Etats membres et Union. En cessant de faire de l'Union et de ses institutions, à commencer par la Commission, des boucs émissaires commodes. En cessant d'inventer des "euromythes".

If politicians were more honest about what exactly is done in Brussels, Strasbourg and Luxembourg and who does what, political responsibilities would be much clearer : they should not present the Member States and the Union as always in conflict; stop using the Union and its institutions and in the first instance the Commission as a convenient scapegoat; and stop inventing "Euromyths".


Les Etats incapables d’assurer les réformes que justifieraient nos problèmes économiques, et nos problèmes de concurrence, ont fait de l’Europe le bouc-émissaire ; évidemment, ils ont réussi.

Nation states, unable to push through the reforms made necessary by our economic problems and our competition problems, use Europe as a scapegoat.


w