Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faites hier soir » (Français → Anglais) :

Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


Plusieurs de mes collègues ont demandé au sénateur Carignan — et je l'ai moi-même fait hier soir — s'il avait sollicité et obtenu des avis juridiques fournis par des experts, avant de proposer ses motions.

Senator Carignan was asked by several of my colleagues, and then again by me last night, whether he had sought and obtained any expert legal advice before proposing his motions.


Je me réjouis des commentaires faits hier soir par le commissaire, et j’espère voir bientôt une plus grande transparence.

I welcome the comments made last night by the Commissioner and look forward to more transparency.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant les gaz fluorés, au moins jusqu’à demain.

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant les gaz fluorés, au moins jusqu’à demain.

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je regrette également que M. Abbas ait dû rentrer chez lui dans de telles circonstances et je tiens à vous remercier, au nom de mon groupe, pour la déclaration que vous avez faite hier soir sur ce point.

– Mr President, on behalf of the Liberal and Democratic Group, I too regret the fact that Mr Abbas has had to return home in such circumstances and I express my group’s thanks to you for the statement that you made last night on this matter.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement relativement au débat d'hier soir et à un engagement pris par le député d'Okanagan—Coquihalla, après que la demande lui en a été faite hier soir, de déposer aujourd'hui à la Chambre le sondage précis qui indique clairement, selon ce qu'il affirme, que sept Canadiens sur dix appuient la participation du Canada à une certaine forme de défense antimissiles.

* * * (1520) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I rise on a point of order arising out of the debate last evening and a commitment by the member for Okanagan—Coquihalla, after having been asked to do so last evening, to table in the House today the specific poll that he claimed made it clear that seven out of ten Canadians support Canadian participation in some type of missile defence.


Tout à l’heure, M. Ferrández Lezaun évoquait, comme je l’ai fait hier soir, ici même, ce qui se passe à l’intérieur du Portugal à la suite des incendies: il va falloir créer des emplois dans ces zones qui ont été entièrement brûlées, car, pour les gens qui y vivent, pas de forêt, pas de travail!

Earlier, Mr Ferrández Lezaun referred, as I myself did yesterday evening, to what is happening in Portugal following the forest fires that have occurred there. It will be necessary to create jobs in those areas which have been entirely destroyed by fire, because, for the people who live there, if there is no forest there is no work.


En suivant le débat comme je l'ai fait et comme beaucoup de Canadiens l'ont fait hier soir et ce soir, nous nous inquiétons de ce qui se passe en Irak et voulons résoudre le problème.

Following the debate as I have and as many Canadians have over last night and tonight, we are concerned about what is happening in Iraq and we want to resolve the problem.


Le sénateur Beaudoin a bien fait hier soir d'attirer notre attention sur ce qui s'est passé en Saskatchewan et en Alberta quand, il y a quelques années, la Cour suprême a dit à ces provinces qu'elles pouvaient unilatéralement abandonner le caractère bilingue qui faisait pourtant partie de leur législation lorsqu'elles se sont jointes à la Confédération.

Senator Beaudoin did well last night to draw to our attention what was done in Saskatchewan and in Alberta within our own memory, a few years ago when the Supreme Court of Canada told them that they could unilaterally do away with the bilingual character that was part of their laws when they entered Confederation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites hier soir ->

Date index: 2021-11-09
w