Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite supposément d'équilibre » (Français → Anglais) :

19. invite la Commission à élaborer des normes en vue d'assurer l'harmonisation et la cohérence générales des réglementations visant à encadrer le stationnement et l'accès des véhicules dans les zones urbaines, la catégorisation des véhicules, les différentes classes d'émissions, la signalisation, les systèmes de transport accessibles aux personnes handicapées et les normes techniques pour la mise en place de systèmes de transport intelligents, et en vue de renforcer la dynamique des zones piétonnes et la protection des zones historiques et d'améliorer l'environnement et la mobilité publique de façon générale; fait observer que les plan ...[+++]

19. Calls on the Commission to develop standards to ensure general harmonisation and coherence in the regulation of parking and vehicle access to urban areas, the categorisation of vehicles, the different classes of emissions, road signs, disability-friendly transport systems and technical standards in intelligent transport systems, and to boost the impetus for pedestrian zones and the protection of historical areas and generally improve the environment and public mobility; points out that the keystone of the SUMPs is quality of life, a corollary of which is the emphasis on freeing cities from traffic congestion and planning parking facilities to ensure freedom o ...[+++]


Ce soir, nous aurons peut-être droit à une vraie réponse plutôt qu'aux litanies du gouvernement apprêtées à une nouvelle sauce: sa version de l'histoire de Kyoto; la fierté qu'il éprouve à brandir sa négligence concernant les changements climatiques; le prétendu plan grâce auquel il a presque terminé de rédiger une nouvelle réglementation pour les centrales électriques au charbon et grâce auquel aussi il commence à peine sa consultation des industries des sables bitumineux, du ciment, du gaz et de l'acier; ses attaques contre deux anciens chefs libéraux; son approche faite supposément d'équilibre et de mesures tangibles.

Perhaps tonight we will receive an answer rather than yet another rehashing of the government's talking points: its version of the history of Kyoto; it being proud of its negligent record on climate change; its supposed plan, just in the final stages of writing new regulations for coal-fired electricity and merely beginning consultations with the oil sands, cement, gas and steel industries; its attack on two past Liberal leaders; and its approach of “balance and real action”.


28. fait observer que l'élargissement suppose le recrutement d'un certain nombre de fonctionnaires originaires des nouveaux États membres; rappelle que le principe d'équilibre géographique prévu dans le statut doit être respecté à l'égard de tous les États membres; invite l'ensemble des institutions, sans préjudice de leur autonomie administrative, à appliquer ce principe, dans le contexte du recrutement de fonctionnaires possédant les qualifications professionnelles nécessaires, pour pourvo ...[+++]

28. Notes that enlargement implies the recruitment of a number of officials from the new Member States; recalls that the principle of geographical balance, which is laid down in the Staff Regulations, should be respected for all Member States; invites all institutions, with due regard to their administrative autonomy, to apply that principle when recruiting officials with the required professional qualifications to fill both vacant posts and newly created ones;


Mais je pense, comme M. Savary -et c’est pourquoi j’ai fait cette proposition modifiée et que j’ai continué à insister- qu’il faut chercher un juste milieu qui évidemment ne pourra satisfaire personne, mais qui suppose un équilibre prenant raisonnablement en considération les différents intérêts en présence.

But like Mr Savary I believe – and this is why I have presented this modified proposal and have continued to insist – that we have to seek a midpoint which will clearly not satisfy anybody, but which may provide a balance which reasonably takes account of the different interests involved.


Nous avons, envers les Canadiens, l'obligation de nous fonder sur les faits et de faire une analyse la plus juste possible d'une question supposant, plus que toute autre, la recherche d'un juste équilibre entre les droits de la victime, du contrevenant et de la société en général.

All members owe it to their communities to make them safer. We owe it to Canadians to be as factual and as analytical as possible in dealing with the issue that most critically involves striking a balance between the rights of the victim, the offender and society in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite supposément d'équilibre ->

Date index: 2022-07-16
w