Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Déduction de l'existence d'un fait
Déduction factuelle
Démence alcoolique SAI
Fait inféré
Hallucinose
Immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même
Inférence factuelle
Inférence à partir des faits
Jalousie
Le fait qu'elle existe depuis 25 ans est une honte.
Le fait qu'elle existe ne me dérange pas.
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «fait qu'elles existent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


déduction de l'existence d'un fait | déduction factuelle | fait inféré | inférence à partir des faits | inférence factuelle

inference of fact | inferential fact


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


plus on désire une chose, plus elle se fait attendre

watched pot never boils


immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même

self-constructed asset


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jean-Pierre Kingsley: En ce qui a trait aux séances publiques des commissions, celles-ci vont rendre public le fait qu'elles existent et elles vont demander aux gens, une fois que leur proposition aura été faite, qui aurait intérêt à être entendu ou qui voudrait être entendu?

Mr. Jean-Pierre Kingsley: With respect to the commissions' public meetings, the commissions will publicize the fact that they exist and they will ask people, once their proposal is formulated, who is interested in being heard or who would like to be heard.


Le fait qu'elle existe depuis déjà 100 ans ou depuis je ne sais combien de temps ne la rend pas nécessairement juste, mais je voudrais demander pourquoi, en vertu de ce projet de loi, le gouverneur en conseil peut passer outre non seulement au Parlement mais à toutes les lois que le Parlement a adoptées.

Because it has been there for the last 100 years, or however long this act has been around, doesn't necessarily make it right, but I would like to ask why it is that the governor in council can override not only Parliament but every act that Parliament has passed under this act.


Le fait qu'elle existe ne me dérange pas.

The fact that it exists doesn't bother me.


Le fait qu'elle existe depuis 25 ans est une honte.

The fact that this has been going on for 25 years is shameful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait qu’elles seront responsables des conséquences d’une éventuelle décision erronée de leur part, les entités adjudicatrices devraient également avoir la faculté de considérer qu’il y a eu faute professionnelle grave lorsque, avant qu’une décision finale et contraignante quant à l’existence de motifs obligatoires d’exclusion ne soit prise, elles peuvent démontrer, par tout moyen approprié, que l’opérateur économique a manqué à ses obligations, y compris ses obligations relative ...[+++]

Bearing in mind that the contracting entity will be responsible for the consequences of its possible erroneous decision, contracting entities should also remain free to consider that there has been grave professional misconduct, where, before a final and binding decision on the presence of mandatory exclusion grounds has been rendered, they can demonstrate by any appropriate means that the economic operator has violated its obligations, including obligations relating to the payment of taxes or social security contributions, unless otherwise provided by national law.


Nonobstant le fait qu’elle soit ou non dispensée de prouver effectivement — aux fins de la classification de l’infraction comme «très grave» — l’existence d’une incidence sur le marché, la Commission a assurément l’obligation de prouver et de quantifier effectivement une telle incidence lorsqu’elle a l’intention — ainsi qu’elle l’avait dans la décision — de se fonder sur l’incidence réelle du cartel pour déterminer le montant initial de l’amende infligée à une société en fonction de la gravité ...[+++]

Irrespective of whether it may be exempted from positively establishing the existence of market impact for the purposes of classifying the infringement as ‘very serious’, the Commission is certainly under a duty positively to establish and quantify that impact where, as it did in the Decision, it intends to rely on the cartel's actual impact in its determination of the starting amount of a company's fine on account of gravity.


Je n'ai pas beaucoup traité de la question de savoir si le MMT était une substance nocive ou une substance polluante du seul fait qu'elle existe.

I said little about whether MMT was a noxious substance or a substance that causes pollution by its very existence, although some might argue that it does.


( 13 ) Le règlement doit aussi préciser les restrictions qui ne peuvent figurer dans les accords de franchise pour que ceux-ci bénéficient de l'exemption par catégorie, du fait qu'elles constituent des restrictions tombant sous le coup de l'article 85 paragraphe 1, par lesquelles il n'existe pas de présomption générale qu'elles produisent les effets positifs exigés par l'article 85 paragraphe 3 .

(13) The Regulation must also specify restrictions which may not be included in franchise agreements if these are to benefit from the exemption granted by the Regulation, by virtue of the fact that such provisions are restrictions falling under Article 85 (1) for which there is no general presumption that they will lead to the positive effects required by Article 85 (3).


(12) considérant que le présent règlement doit préciser quelles sont les dispositions qui ne peuvent figurer dans les accords pour que ceux-ci bénéficient de l'exemption par catégories du fait qu'elles constituent des restrictions tombant sous le coup de l'article 85 paragraphe 1 sans qu'il existe de présomption générale qu'elles produisent les effets positifs exigés par l'article 85 paragraphe 3;

(12) The Regulation must specify what provisions may not be included in agreements if these are to benefit from the block exemption by virtue of the fact that such provisions are restrictions falling within Article 85 (1) for which there can be no general presumption that they will lead to the positive effects required by Article 85 (3).


Si elles existent, les circonstances suivantes doivent être obligatoirement mentionnées ; crédit d'aide ; concurrence d'un pays tiers (en précisant si elle est appuyée ou non) ; opération à imputer sur une enveloppe globale ayant fait l'objet d'une consultation préalable.

Where they obtain, the following circumstances must be specified : aid credit ; competition from a third country (with indication whether or not supported) ; transaction to be charged to a global arrangement which has been the subject of previous consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'elles existent ->

Date index: 2023-06-03
w