Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite avec négligence
EBM
MBP
MFDP
MFP
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur des faits
Médecine basée sur des faits prouvés
Médecine basée sur des preuves
Médecine basée sur les données probantes
Médecine basée sur les faits
Médecine basée sur les preuves
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur des faits
Médecine fondée sur des preuves
Médecine fondée sur les données probantes
Médecine fondée sur les faits
Médecine fondée sur les preuves
Preuve concrète
Preuve de fait
Preuve factuelle
Soins basés sur des données probantes
Soins basés sur des faits prouvés
Soins basés sur des preuves
Soins basés sur des preuves scientifiques
Soins factuels
Soins fondés sur des données probantes
Soins fondés sur des preuves
Soins fondés sur des preuves scientifiques
Soins fondés sur les données actuelles de la science
Soins fondés sur les données probantes
Soins fondés sur les preuves
Technologie mise au point
Technologie qui a fait ses preuves
Technologie établie
éloge du Roi pour avoir fait preuve de bravoure
éloge du Roi pour conduite empreinte de bravoure

Traduction de «fait preuve d'exagération » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve de fait [ preuve factuelle | preuve concrète ]

factual evidence


présenter à son appui des faits, preuves et observations

to submit in support of one's case facts, evidence and arguments


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


conduite avec négligence | négligence dont qqn fait preuve dans la conduite de son véhicule

negligent driving


éloge du Roi pour conduite empreinte de bravoure [ éloge du Roi pour avoir fait preuve de bravoure ]

King's Commendation for Brave Conduct


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompan ...[+++]


médecine factuelle | médecine fondée sur les preuves | MFP | médecine fondée sur des preuves | MFP | médecine basée sur les preuves | MBP | médecine basée sur des preuves | MBP | médecine fondée sur les données probantes | MFDP | médecine fondée sur des données probantes | MFDP | EBM | médecine basée sur les faits | médecine basée sur des faits | médecine fondée sur les faits | médecine fondée sur des faits | médecine basée sur des faits prouvés | médecine basée sur les données probantes | médecine basée sur des données probantes

evidence-based medicine | EBM | evidence-based medical practice


soins fondés sur des données probantes | soins basés sur des données probantes | soins fondés sur des preuves | soins basés sur des preuves | soins basés sur des faits prouvés | soins factuels | soins fondés sur des preuves scientifiques | soins basés sur des preuves scientifiques | soins fondés sur les données actuelles de la science | soins fondés sur les données probantes | soins fondés sur les preuves

evidence-based care | EBC | evidence based care


technologie mise au point | technologie établie | technologie qui a fait ses preuves

mature technology
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si c'est le cas, vous aurez relevé qu'il y est documenté que le SCRS commet régulièrement des erreurs; il manipule les faits, exagère les menaces, substitue des impressions à des faits et fait preuve de parti pris pur et simple, comme le montre le rapport du CSARS sur Bhupinder Liddar, à qui l'on a au départ refusé l'autorisation d'être un avocat en Inde du fait du préjugé qu'avait le SCRS.

If you have, you will have seen that there is a consistent pattern that documents the fact that CSIS commits errors; they manipulate facts, exaggerate threats, substitute feelings for facts and show outright bias, as the SIRC report into Bhupinder Liddar showed in terms of denying him originally the clearance to be a counsel in India because of CSIS's bias.


Il me semble que bien trop de gens, aujourd’hui, ont fait preuve d’un optimisme exagéré.

It seems to me that there are perhaps far too many people here today who have been far too optimistic.


(1455) L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, à l'instar de certaines personnes qu'il donne en exemple, le député fait preuve d'hystérie et exagère, ce qui contribue peut-être à créer le problème.

(1455) Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, perhaps, like some of the folks that the hon. gentleman is referring to, his own hysteria and hyperbole are contributing to the problem.


Cela ne semble toutefois pas constituer un motif suffisant pour accorder des aides d'État différenciées par type d'entreprises et, dans le cas d'espèce, les autorités italiennes n'ont pas fourni les preuves concrètes du fait que les coopératives sont exagérément pénalisées par des taux effectifs élevés d'IRAP.

This does not, however, seem to be a sufficient reason to grant state aid differentiated by type of enterprise and, in the present case, the Italian authorities did not provide concrete evidence that cooperatives are excessively penalised by high effective rates of IRAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle, en ma qualité de président de la commission juridique et du marché intérieur, je souhaite souligner l’importante pondération dont a fait preuve M. Manders en proposant des amendements appropriés sur une question au sujet de laquelle exagérations et sous-évaluations sont également inutiles, comme on le comprendra aisément.

Therefore, in my capacity as chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I would like to stress the great balance achieved by Mr Manders in tabling appropriate amendments on a matter in which it is easy to see that exaggeration and underestimation are equally unhelpful.


Je vous remercie beaucoup d'avoir accepté de me recevoir aujourd'hui et surtout d'avoir fait preuve d'une telle diligence en vous adressant à cette situation qu'on peut qualifier, sans exagérer, de crise sérieuse pour nos communautés de langue officielle en milieu minoritaire.

Thank you very much for agreeing to hear from me today and especially for being so diligent in dealing with this situation that can be called, without any exaggeration, a serious crisis for our minority official languages communities.


Bien que nous ne devrions pas exagérer ces choses, la relation entre la Commission, le Conseil et cette institution s'est déjà améliorée, et - ce qui revêt davantage d'importance peut-être -, vous avez fait preuve de votre volonté de prendre des mesures difficiles.

Although we should not overstate these things, there is already an improved relationship between the Commission and the Council and this institution – and, perhaps most importantly – you have shown a willingness to take tough decisions.


3. se range à l'avis de diverses ONG qui jugent que le Burundi fait preuve d'exagération lorsqu'il accuse la Tanzanie d'autoriser les guérilleros burundais à préparer dans les camps de réfugiés les coups de main qu'ils opèrent de l'autre côté de la frontière;

3. Agrees with a number of NGOs who consider the Burundian Government to be exaggerating when it accuses Tanzania of allowing militias to prepare military actions in the refugee camps with a view to carrying them out in Burundi;


Il n'est pas exagéré de dire que sans l'obstination dont ont fait preuve ces deux hommes durant la difficile période des débuts de ce pays, le Canada serait totalement différent.

It is not an exaggeration to say that had it not been for the persistence of these two men under difficult circumstances in the initial period of this country, Canada today would be totally different from what it currently is.


Ce ne serait pas exagéré de donner plus de mordant au Code criminel et de traiter ces infractions beaucoup plus sévèrement pour faire en sorte que ce genre de tueurs ne circulent pas dans nos rues (1350) M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue de Prince George-Bulkley Valley du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier.

It is not too strong a message to tighten up the Criminal Code and make the offences a whole lot stronger to get the killers off the streets (1350) Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, first I would like to commend my colleague from Prince George-Bulkley Valley for demonstrating his leadership on this very serious issue.


w