Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce faite au départ
Annonce faite aux passagers
Annonce faite aux passagers par les agents de bord

Traduction de «fait l'annonce récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments






annonce faite aux passagers par les agents de bord

flight attendant passenger briefing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela doit être fait rapidement, car le président Obama a annoncé récemment à Toronto que les États-Unis avaient l’intention de ratifier l’année prochaine un accord commercial avec la Corée.

This needs to be done quickly, because President Obama announced recently in Toronto that the US intends to ratify a trade agreement with Korea next year.


Cela doit être fait rapidement, car le président Obama a annoncé récemment à Toronto que les États-Unis avaient l’intention de ratifier l’année prochaine un accord commercial avec la Corée.

This needs to be done quickly, because President Obama announced recently in Toronto that the US intends to ratify a trade agreement with Korea next year.


38. accueille favorablement l'annonce faite récemment par le gouvernement de la Turquie de son intention de rouvrir une école pour la minorité grecque dans l'île de Gökçeada (Imbros) et attend sa mise en œuvre dans les meilleurs délais, cette initiative marquant un pas positif vers la préservation du caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et Bozcaada (Tenedos), conformément à la résolution 1625 (2008) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; note néanmoins que d'autres mesures seront nécessaires pour régler les problèmes rencontrés par les membres de la minorité g ...[+++]

38. Welcomes and expects the speedy implementation of the recent declaration of the Government of Turkey to reopen a Greek minority school on the island of Gökçeada (Imbros), which constitutes a positive step towards the preservation of the bicultural character of the Turkish islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos), in line with Resolution 1625 (2008) of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe; notes, however, that further steps are needed in order to address the problems encountered by members of the Greek minority, particularly with regard to their property rights;


Fait plus important encore, les perspectives macroéconomiques énoncées dans le programme ne tiennent pas compte de la récession annoncée à présent pour 2009, ce qui fait peser des risques significatifs sur le budget, même sur l'objectif de déficit annoncé récemment par le gouvernement.

More importantly, the macro-economic outlook of the programme does not include the recession now expected for 2009, implying substantial budgetary risks, even to the latest deficit target announced by the Government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. souligne la nécessité, pour la communauté internationale, de s'exprimer d'une seule voix en BiH; regrette l'annonce récemment faite par le Haut Représentant et représentant spécial en exercice de l'UE de son intention d'abandonner ses fonctions en juin 2007 et fait l'éloge du travail qu'il a accompli durant son mandat; invite instamment le Conseil à procéder à un débat approfondi sur la nature, l'étendue et la durée de la présence internationale en BiH;

33. Emphasises the need for the international community to speak with one voice in BiH; regrets the recent announcement by the incumbent EU High Representative/Special Representative of his intention to step down in June 2007 and commends the work he has carried out during his mandate ; urges the Council to hold an in-depth debate on the nature, scope and duration of the international presence in BiH;


33. souligne la nécessité, pour la communauté internationale, de s'exprimer d'une seule voix en BiH; regrette l'annonce récemment faite par le Haut Représentant et représentant spécial en exercice de l'UE de son intention d'abandonner ses fonctions en juin 2007 et fait l'éloge du travail qu'il a accompli durant son mandat; invite instamment le Conseil à procéder à un débat approfondi sur la nature, l'étendue et la durée de la présence internationale en BiH;

33. Emphasises the need for the international community to speak with one voice in BiH; regrets the recent announcement by the incumbent EU High Representative/Special Representative of his intention to step down in June 2007 and commends the work he has carried out during his mandate ; urges the Council to hold an in-depth debate on the nature, scope and duration of the international presence in BiH;


À propos de l'annonce récemment faite par l'Islande de la reprise de la chasse à la baleine à des fins de recherche, M. Fischler a précisé que, dans l'Union européenne, la chasse à la baleine est une question très sensible pour l'opinion publique. Toutes les espèces de baleines sont protégées par la directive «Habitats» , l'acte principal de la législation européenne visant à protéger les habitats naturels et la faune sauvage.

All whales species are protected under the Habitats Directive , the main piece of European legislation aiming at protecting natural habitats and wild fauna.


Compte tenu de ces observations et du fait, annoncé récemment, que les cinq partis enregistrés ont tous désigné le général Abacha pour être leur candidat aux élections présidentielles, l'Union européenne considère que le processus de transition risque fort d'être compromis.

On the basis of these observations, and the recent announcement that the five registered parties have adopted Abacha as their consensus Presidential candidate, the European Union considers that the transition programme is in grave danger of being compromised.


L'annonce arbitraire faite récemment par l'administration américaine selon laquelle elle appliquera unilatéralement des sanctions sélectives à l'encontre des produits originaires de l'UE est inacceptable. Elle portera atteinte à la crédibilité non seulement de la procédure de règlement des différends dans le cadre de l'OMC, mais aussi du TEP dans son ensemble.

The recent arbitrary announcement of the US Administration that it will unilaterally impose selective sanctions against the EU products is quite unacceptable; it will damage the credibility of not only the WTO disputes settlement procedure, but also the TEP as a whole.


Cette dernière a annoncé récemment avoir fait passer à 75 % sa participation dans Cablelink, le "numéro un" irlandais à la fois en termes de câblo-opérateur et de programmes TV.

The latter has recently announced an increase in its stake to 75% in the leading Irish cable operator and programmer, Cablelink.




D'autres ont cherché : annonce faite au départ     annonce faite aux passagers     fait l'annonce récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait l'annonce récemment ->

Date index: 2021-05-03
w