Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Névrose traumatique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "fait l'amène toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'une pression extérieure soit nécessaire pour aller de l'avant amène toutefois à se poser des questions sur le caractère durable et irréversible des réformes, surtout à la lumière des événements actuels.

The need for external pressure raises questions about the sustainability and irreversibility of reform, questions accentuated by current events.


Le fait qu'une pression extérieure soit nécessaire pour aller de l'avant amène toutefois à se poser des questions sur le caractère durable et irréversible des réformes, surtout à la lumière des événements actuels.

The need for external pressure raises questions about the sustainability and irreversibility of reform, questions accentuated by current events.


27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justice process; welcomes the cooperation of the DRC in the transfer of Thomas Lubanga, G ...[+++]


La première lecture qu'il en a fait l'amène toutefois à croire que, malgré ses imperfections, le système mis en place était nécessaire (1405) Vous me permettrez ici d'indiquer aux collègues qu'il est possible d'en apprendre plus sur le sujet en consultant un ouvrage intitulé Politiques contre le harcèlement au travail et réflexions sur le harcèlement psychologique, que j'invite les collègues de la Chambre des communes à lire, entre autres un collègue du Parti conservateur qui nous a fait un discours sur le stress.

His first reading of the situation led him to the conclusion that, despite its flaws, the system that was put in place was necessary (1405) Let me say to hon. members that more information on this topic is available in a book entitled Politiques contre le harcèlement au travail et réflexions sur le harcèlement psychologique, which I encourage all my colleagues in the House of Commons, and our colleague from the Conservative Party who gave a speech on stress in particular, to read.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les faits m’amènent toutefois à juger la décision de la Conférence des présidents prématurée et erronée.

The facts of the situation do, though, lead me to regard the decision by the Conference of Presidents as both premature and wrong.


Certains faits viennent toutefois perturber le développement de notre cinéma. Par exemple, l'instauration en Europe de nouvelles politiques en matière de coproduction, qui visent à renforcer leur marché intracontinental, a amené les provinces à hausser leurs crédits d'impôt.

For example, the introduction in Europe of new co-production policies aimed at strengthening the intra-continental market has led the provinces to increase their tax credits.


Toutefois, il ne faut pas oublier que par leurs taxes et impôts, l'ensemble des Canadiens et des Québécois ont participé à l'exploitation et aux dépenses faites pour amener ces revenus.

We must not forget, though, that all Canadians and Quebeckers contributed through their taxes to the development and the expenditures incurred to produce these revenues.


Toutefois, c'est selon moi un cas où de tristes faits pourraient donner une bonne loi. La situation horrible qu'ont eu à vivre Lisa Dillman, ses enfants et sa famille pourrait nous amener à modifier la Loi sur le divorce de façon à éviter que d'autres personnes se retrouvent dans une situation semblable dans l'avenir (1815) Des députés qui n'en sont pas à leurs premières armes ont fait état du rapport de 1997 du Comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants.

This horrible circumstance that occurred to Lisa Dillman, her children and her family could lead us to make a change in the Divorce Act that would protect others from a similar circumstance in the future (1815) Previous members of parliament have referenced the 1997 report of the Special Joint Committee on Child Custody and Access, which some members of this House took part in, including, I believe, the current Speaker.


Ces efforts ne doivent toutefois pas nous amener à ignorer le fait qu’il y a vraiment de graves problèmes de respect des droits de l’homme au Pakistan, de graves problèmes en matière de démocratie et de minorités religieuses.

However, this endeavour should not lead us to overlook the fact that Pakistan does indeed have a serious human rights problem, serious problems with democratic issues and serious problems with religious minorities.


Leur différentiation croissante et le résultat des négociations menées avec la Russie ont toutefois amené la Commission à proposer une nouvelle stratégie(1) qui opère une distinction entre les NEI "européens"(2), auxquels les conditions économiques faites à la Russie (à défaut de toutes les concessions politiques) ont été étendues, et tous les autres.

However, the increasing disparities between them, and the outcome of the negotiations with Russia, led the Commission to propose a new strategy[1] differentiating between the "European" NIS[2] to which the economic concessions (if not all the political ones) agreed with Russia were extended, and the rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait l'amène toutefois ->

Date index: 2025-08-26
w