Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait d'offrir notre signal gratuit » (Français → Anglais) :

En 2010, on prévoit que cette pénétration sera de l'ordre de 92 ou 93 p. 100. D'après nos calculs, cela nous amène à une couverture pancanadienne très importante par l'offre que l'on fait d'offrir notre signal gratuit aux câblodistributeurs et aux diffuseurs par satellite.

In 2010, it is expected that the penetration will be approximately 92 or 93 per cent. According to our calculations, that would give us very significant coverage throughout the country as a result of our offer to provide our signal free of charge to cable companies and satellite broadcasters.


Nous avons donc accepté leur réponse et tenté de trouver d'autres solutions, soit de fournir notre signal gratuitement par câble numérique et par satellite pendant les Olympiques, afin de travailler avec les entreprises de câblodistribution et, ainsi, nous assurer que nous optimisons les chances à Vancouver, de la façon la plus certaine possible.

' We took ``no'' as being no and started down another path, that being to provide our signal free of charge to digital cable and satellite during the Olympics, to work with cable companies to ensure we optimize the opportunity in Vancouver, most certainly.


Notre éditeur — un éditeur d'ouvrages juridiques ordinaire, Irwin Law — a constaté que c'est un modèle commercial viable que d'offrir le livre à la vente ainsi que de l'offrir par téléchargement gratuit.

Our publisher a mainstream legal publisher, Irwin Law has found that it's actually a viable commercial model to have the book available for purchase as well as available for free download.


Notre société a décidé il y a longtemps d'offrir l'éducation gratuite pendant tout le secondaire, parce que c'était le strict minimum pour se débrouiller dans une économie moderne.

As a society, we long ago decided to provide free education through high school because that was the bare minimum needed to function in a modern economy.


Nous ne sommes jamais allés aussi loin, mais nous savons - il faut le dire à haute voix, parce que ce que nous avons aussi soutenu le placement de produits, et nous l'avons fait en notre âme et conscience -, que si l'on veut de la télévision gratuite du point de vue de les spectateurs - elle n'est jamais gratuite, mais elle l'est pour le spectateur -, et si l'on ne veut pas que la télévision, qui est gratuite comme ça, ne soit payée que par les impôts, que par les finances publiques, il faut qu'elle ait des moyens ...[+++]

We never actually went that far, but we know – and we ought to say this out loud because we also supported product placement, and we did it in all conscience – that if we want free television for viewers, although this is never free, but it is for the viewers, and if we do not want this kind of free television to be paid for only through taxation and public finance, there must be means of finance within a framework of competition. This, then, is the context in which we have authorised product placement.


De leur côté, les étudiants bien renseignés savent que depuis quelque temps déjà BMO offre le meilleur programme de services bancaires aux étudiants: un programme gratuit offrant une grande flexibilité, ainsi qu'un virement de fonds par courriel gratuit. Par rapport à ce que la plupart de nos concurrents qui se présentent devant vous aujourd'hui ont à offrir, notre programme mensuel gratuit permet aux étudiants d'économiser de 1,25 $ à 3,45 $ par mois.

When compared to most of our competitors before you today, our free monthly plan saves students anywhere from $1.25 to $3.45 per month.


Pour conclure, permettez-moi de signaler que cet excellent rapport de M. Queiró illustre le fait que notre commission ne s’appelle pas «commission des transports et du tourisme» pour rien.

Finally, let me say that this excellent report by Mr Queiró illustrates why our committee is not called ‘Committee on Transport and Tourism’ for nothing.


L’analyse de M. Poettering, par exemple, était très intéressante et il a tout à fait raison de signaler l’importance cruciale de maintenir notre élan.

Mr Poettering's analysis, for example, was very interesting and he is quite correct that it is critically important to keep the momentum going.


L’analyse de M. Poettering, par exemple, était très intéressante et il a tout à fait raison de signaler l’importance cruciale de maintenir notre élan.

Mr Poettering's analysis, for example, was very interesting and he is quite correct that it is critically important to keep the momentum going.


Il était juste de signaler, comme cela a été fait dans notre résolution, que le président Clinton a signé le traité de Rome à la fin de l'année dernière, mais l'on est en droit de se demander s'il l'aurait fait dans le cas où le hasard du scrutin en Floride aurait attribué la victoire à Al Gore.

It was right to note, as we did in our resolution, that President Clinton signed the Treaty of Rome at the end of last year, but it is legitimate to wonder if he would have done so had the Florida vote chanced to give the victory to Al Gore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait d'offrir notre signal gratuit ->

Date index: 2024-02-25
w