Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amour fait beaucoup mais argent fait tout

Vertaling van "fait beaucoup d'heures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amour fait beaucoup mais argent fait tout

love does much but money does everything
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les libéraux ont fait beaucoup de belles promesses, mais le fait est qu'il y a, à l'heure actuelle, 20 000 jeunes de plus au chômage qu'à la même époque l'année dernière.

Canadians have heard lots of lofty Liberal promises, but the fact is that there are 20,000 more youth unemployed today than this time last year.


Résultat : à l’heure actuelle, la fédération que constituent les États-Unis est, dans les faits, beaucoup plus centralisée que la fédération canadienne, laquelle est peut-être même la plus décentralisée du monde.

The result is that the United States is, in actual fact, now a much more highly centralized federation than Canada, and Canada has become, perhaps, the most decentralized federation in the world.


On a fait beaucoup de travail au-delà des heures, car il n'y a pas eu beaucoup de temps pour étudier ce projet de loi en comité et à l'étape de la première lecture.

A lot of work has been done outside working hours, because there was not a lot of time to examine this bill in committee and at first reading.


Je suis, moi aussi, déçue que nous n’ayons pu traiter cette question, mais en fait, l’heure des questions est toujours structurée en sorte que nous ayons 20 minutes par commissaire, et le commissaire Figeľ a déjà dépassé ce temps de beaucoup.

I, too, am disappointed that we have not got to it but in fact Question Time is always structured in that we have 20 minutes per Commissioner and Commissioner Figeľ has already gone way past that time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il le sait, un bon nombre d'entre nous ont fait beaucoup d'heures supplémentaires afin de bien situer cette question dans son contexte et de proposer un régime qui nous permettrait à tout le moins de composer avec un règlement qui, à tous points de vue, n'a été très favorable ni à l'innovation, ni au bien-être des consommateurs de notre pays.

As he knows, many of us have worked a lot of overtime to put this issue in its proper perspective and come up with a regime that would at least constructively deal with regulations which, by all accounts, have not been very favourable to either innovation or to the welfare of consumers in this country.


Parmi les autres raisons, figurent le préjugé sexuel traditionnel des familles, qui fait passer les besoins d'hommes et des garçons avant ceux des femmes et des filles, et le fait que, pour beaucoup, marier leurs filles de bonne heure est plus important que les instruire.

Among the other reasons, there are the traditional gender bias of families that favours the needs of men and boys over those of women and girls and the fact that many parents consider the early marriage of their girls to be more important than their education.


- (EN) Dans ma circonscription, des organisations telles que la Shropshire Playbus Association s’inquiètent beaucoup du fait que le précieux service local fourni par les aires de jeu éducatives itinérantes puisse être menacé si la dérogation spécifiée à l’article 13(1)(f) du règlement du Conseil (CEE) n°3820/85 relatif aux heures de conduite est révoquée dans le cadre de toute proposition visant à remplacer ou mettre à jour ce règlement.

– In my constituency there are organisations, such as the Shropshire Playbus Association, that are very concerned that the valuable local service provided by mobile educational play areas could be at risk if the exemption specified in Article 13(1)(f) of Council Regulation (EEC) No 3820/85 on drivers' hours were to be revoked as part of any proposal to replace or update this regulation.


Des secteurs particulièrement concernés, par exemple les technologies de l'information, l'informatique, le transport, les communications, l'air et le rail, nous ont fait savoir et ont déclaré à la Commission qu'il serait beaucoup plus simple pour eux de savoir que l'heure d'été s'appliquera chaque année, sera définitive, afin de pouvoir effectuer des planifications à long terme.

Particular sectors involved in this, for example, IT and computers, transport, communications, air and rail, have said to us and to the Commission that they would find it very helpful to know that there will be summer time every year, that it will be permanent, so they can make forward-planning arrangements.


8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fond ...[+++]

8. Notes the Secretary-General's statement that at present no disciplinary proceedings are pending within Parliament's administration; welcomes the fact that on 1 December 1999, i.e. even before the deliberations on the discharge for 1998, the Bureau, at the proposal of the Secretary-General, started an administrative inquiry; notes the Bureau decision of 13 June 2000, in connection with the Frederiksen case, not to seek redress as provided for by Article 22 of the Staff Regulations; notes that this decision is based on the conside ...[+++]


L'an dernier, en 1996, notre revenu a légèrement dépassé 33 000 dollars, parce que nous avons retiré notre REER, mon mari a fait beaucoup d'heures supplémentaires et il a pris l'argent de ses vacances plutôt que les vacances elles-mêmes, ce qui fait que nous devons maintenant 900 $ d'impôt et que nous perdons de l'argent sur notre TPS et notre crédit pour enfants, qui nous sont pourtant indispensables pour vivre.

Last year, 1996, our income was a little over $33,000 because we withdrew our RRSPs, my husband worked a lot of overtime and took his vacation pay without a vacation, which means that we now owe $900 in income tax, and lose money on our GST and child tax benefit which we depend on to get by.




Anderen hebben gezocht naar : fait beaucoup d'heures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait beaucoup d'heures ->

Date index: 2021-03-21
w