Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons d'ailleurs maintenant » (Français → Anglais) :

En utilisant les normes de l'ISO ce que nous faisons d'ailleurs maintenant nous pouvons indiquer aux fumeurs quelles sont les normes concernant la quantité de goudron et de nicotine que contiennent les cigarettes sur le marché canadien.

By using the ISO standards and we do that now we can tell smokers about what are the tar and nicotine standards of cigarettes on the Canadian market.


Ce que nous faisons maintenant, ce sont des mesures actives de création d'emplois, que nous avons d'ailleurs transférées au gouvernement du Québec.

Our preference now is for active job creation measures, which we have transferred to the Government of Quebec.


Mon savant vis-à-vis ne convient-il pas que, même si les provinces tiennent à tout prix notamment à leurs traditions et leur culture dans ce domaine, ce que j'approuve d'ailleurs, nous devrions faire tout en notre pouvoir pour tendre vers l'universalisme et conférer une portée plus nationale à notre planification et nos programmes d'éducation que nous ne le faisons maintenant?

Would my learned friend not agree that we should do everything we can from this level, albeit the provinces want to hang on to their traditions, cultures and so on in that given area? I agree with that, but we should have more universality and a more national scope in our education curriculum and planning than we have now.


De voir maintenant de jeunes enfants bousculer l'ordre public nous perturbe d'autant plus que, déjà, le cynisme et la violence de notre jeunesse et son sentiment d'aliénation nous effraient—d'ailleurs à juste titre—nous subissons les conséquences dévastatrices de l'instabilité et de la dissolution de nombreuses familles—et nous ne faisons d'ailleurs, à mon avis, que commencer à mesurer l'ampleur des coûts sociaux liés aux blessures psychiques qu'engend ...[+++]

While we are frightened by the cynicism and violence of our youth and by their sense of alienation, and indeed it is frightening; while perhaps we are reaping the ravages of widespread family instability and dissolution, and indeed I think we're only beginning to grasp the social costs of the psychic wounds generated within warring families; and while we are bitter about the sliding economic well-being of many families in this country and our uncertain economic future, the destruction of order by children only adds to this anger.


D'ailleurs, nous pouvons utiliser ces mesures dès maintenant et nous le faisons pour interroger les nouveaux arrivants, pour refuser l'autorisation de séjour aux personnes non admissibles, pour détenir ceux dont on doute de la véritable identité, de la probabilité qu'ils se présentent à une audience ou qui constituent une menace pour la sécurité des Canadiens ainsi que pour expulser les criminels et autres personnes non admissibles.

We can and do use these provisions now to examine new arrivals; to deny entry to inadmissible persons; to detain those who pose a concern in relation to their true identity, their likelihood of showing up at hearings, or the threat that they may pose to Canadians; and to deport criminals and other inadmissible persons.


Notre présence sur le terrain, la sensibilisation à ce que représente la démocratie, le fait d’expliquer aux gens le rôle qu’ils peuvent maintenant jouer après une difficile période de préparation – tout cela mérite que l’on s’y investisse, comme nous le faisons d’ailleurs.

Our presence on the ground, raising awareness amongst the people as to what democracy is all about and explaining how they can now play their part in it after a difficult period of preparation is surely a venture worth investing in, as we are indeed doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons d'ailleurs maintenant ->

Date index: 2024-10-16
w