Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter la résolution à l'unanimité
Adopter la résolution à l'unanimité
Approuver à l'unanimité la résolution
Disposition concernant le principe de l'unanimité
Disposition relative au principe de l'unanimité
Règle de l'unanimité
Règle de l'unanimité inversée
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité
à l' unanimité

Vertaling van "faisait pas l'unanimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accepter la résolution à l'unanimité | adopter la résolution à l'unanimité | approuver à l'unanimité la résolution

to agree unanimously to the resolution


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting


unanimité [ vote à l'unanimité ]

unanimity [ unanimous vote ]


règle de l'unanimité [ unanimité ]

unanimity rule [ unanimity ]


disposition relative au principe de l'unanimité [ disposition concernant le principe de l'unanimité ]

unanimity provision


Et si on faisait... une évaluation! Manuel sur l'auto-évaluation des programmes à l'intention des collectivités des Premières nations et des collectivités inuit

How About... Evaluation: A Handbook About Project Self-Evaluation for First Nations and Inuit Communities


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Nous passons maintenant aux points 26.13, 26.14, 26.15, 26.17—c'était un des points qui faisaient l'unanimité—26.18, 26.19—qui faisait l'unanimité—26.20, 26.21—qui faisait aussi l'unanimité—26.22, 26.23—c'est un long paragraphe.

The Chairman: Now we'll go to 26.13, 26.14, 26.15, 26.17—it was one of the unanimous ones—26.18, 26.19—it was unanimous—26.20, 26.21—it was unanimous also—26.22, 26.23—it's a long paragraph.


Le sénateur Lang : Honorables sénateurs, oui, la demande en question faisait l'unanimité au comité et, naturellement, au comité de direction.

Senator Lang: Honourable senators, yes, this particular request was unanimous from the committee and also through the steering committee, obviously.


La rapporteure a cru comprendre que l'introduction des plans nationaux d'action dans cette décision ne faisait pas l'unanimité des États membres et elle a donc décidé de supprimer la disposition relative à ces plans dans la décision et de la remplacer par l'évocation du règlement relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique (COM(2011)0789), qui est en cour ...[+++]

The Rapporteur understands that the introduction of National Action Plans in this decision is a contentious issue for Member States, thus she proposes to delete the provision for National Action Plans and replace it with a link to the Regulation currently being negotiated on a mechanism for monitoring and reporting Union greenhouse gas emissions and for reporting other information at national and Union level relevant to climate change (COM/2011/0789), which requires Member States to monitor and report their emissions and removals within the EU.


La rapporteure a cru comprendre que l'introduction des plans nationaux d'action dans cette décision ne faisait pas l'unanimité des États membres et elle a donc décidé de supprimer la disposition relative à ces plans dans la décision et de la remplacer par l'évocation du règlement (UE) n° ./.

The Rapporteur understands that the introduction of National Action Plans in this decision is a contentious issue for Member States, thus the Rapporteur has decided to delete the provision for National Action Plans and replace it with a link to the "Regulation (EU) No ./.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’abandon du projet faisait l’unanimité – plus personne n’en voulait.

There was agreement about scrapping this project – no one wanted it any more.


La motion débattue en cette Chambre n'aura donc que peu d'effet puisque le travail est déjà fait autour d'une convention qui faisait l'unanimité dès son adoption en octobre 2005.

The motion debated in this House will not have much of an impact, since the work has already been done in connection with a convention that was unanimously adopted in October 2005.


Le comité a souvent été animé d’un esprit apolitique, où se faisait l’unanimité concernant certains délais et certains des aspects techniques.

There was a great deal, I say in a spirit of non-partisanship, of unanimity with respect to some of the time limit terms and some of the technical aspects.


J’étais donc heureuse de vous entendre dire qu’une opinion au moins faisait l’unanimité, à savoir que la substance du traité constitutionnel devait être préservée, mais pas forcément le traité en lui-même sous sa forme actuelle.

I was therefore glad to hear you say that there was at least a shared view that the substance of the Constitutional Treaty should be retained, but not necessarily the Constitutional Treaty itself in this form.


En 1985, la nécessité pour l'Europe de se doter d'un marché intérieur faisait l'unanimi.

Back in 1985 everybody agreed Europe needed an Internal Market.


- (EN) Je félicite le commissaire d'avoir manœuvré avec tant de dextérité pour imposer ce dossier au sein de la Commission, d'autant qu'il ne faisait pas l'unanimité.

– I should like to congratulate the Commissioner on steering this package, which was not entirely unanimous, through the Commission so skilfully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait pas l'unanimité ->

Date index: 2025-04-08
w