Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faire des oppositions de fuselage
Faire l'opposition corps à corps
Faire opposition à un chèque
Faire saisie sur le salaire
Faire taire la calomnie
Frapper un chèque d'opposition
Mettre opposition sur un traitement
Mettre opposition à un chèque
Porter opposition à un chèque

Vertaling van "faire taire l'opposition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






faire opposition à un chèque | porter opposition à un chèque | mettre opposition à un chèque

stop payment on a cheque | put a stop payment on a cheque


faire opposition à un chèque [ mettre opposition à un chèque | porter opposition à un chèque ]

stop payment on a cheque [ stop payment of a cheque | stop a cheque | stop payment on a check | stop payment of a check | stop a check ]


faire opposition à un chèque | frapper un chèque d'opposition

to stop a cheque | to stop payment of a cheque | to stop payment on a cheque


faire saisie sur le salaire | mettre opposition sur un traitement

attach salary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par contre, j'ai l'impression que cette motion d'attribution de temps ne cherche pas tant à faire taire l'opposition qu'à cacher le débat à la base conservatrice.

However, I do not get the impression that this motion is meant to silence the opposition. It seems as though it is meant to hide the debate from the Conservatives' own base.


À part la volonté de mettre fin au débat, rien ne peut justifier de faire taire les députés de l’opposition et les Canadiens qui veulent participer au processus démocratique à la Chambre.

There is no justification for this, except to mute debate, to limit the legitimate voices of opposition members—and Canadians—who want to participate in the right process of democracy in this place.


Son emprisonnement a été la première attaque contre la démocratie, effectuée par le président Ianoukovitch et son régime pour faire taire efficacement la voix de l'opposition, il y a deux ou trois ans.

That this was the first attack on democracy, when President Yanukovych and his regime effectively removed the opposition's voice two or three years ago.


67. constate l'absence actuelle d'indépendance du pouvoir judiciaire et des médias en Éthiopie en raison d'une stratégie délibérément conçue pour contraindre et bloquer les juges, contrôler les médias, intimider l'opposition et faire taire les organisations de défense des droits de l'homme;

67. Notes that Ethiopia currently has neither an independent judiciary nor an independent media, as a result of a concerted campaign to undermine and obstruct the judges, control the media, intimidate the opposition and silence human rights organisations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. prend acte de la requête du procureur général demandant que soit votée la fin anticipée du mandat de Guennadi Goudkov, député à la Douma, pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; demande à la Russie de ne pas invoquer arbitrairement des lois à la seule fin de faire taire les membres de l'opposition;

9. Takes note of the Prosecutor General’s request to vote on early termination of powers of Duma member Gennady Gudkov for business activity during to his parliamentary mandate in contradiction of Article 289 of the Russian Criminal Code; calls on Russia to refrain from using laws arbitrarily for the purpose of clamping down on Members of the opposition;


8. prend acte de la requête du procureur général demandant que soit votée la fin anticipée du mandat de Guennadi Goudkov, député à la Douma, pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; demande à la Russie de ne pas invoquer arbitrairement des lois à la seule fin de faire taire les membres de l'opposition;

8. Takes note of the Prosecutor General’s request to vote on early termination of powers of Duma member Gennady Gudkov for business activity during to his parliamentary mandate in contradiction of Article 289 of the Russian Criminal Code; calls on Russia to refrain from using laws arbitrarily for the purpose of clamping down on Members of the opposition;


Il faut se demander si on a d'excellentes raisons de le faire et pourquoi on devrait faire taire rapidement l'opposition officielle, qui, dans notre système, représente une majorité de Canadiens.

We have to ask if there are excellent reasons to gag debate and why the government should quickly silence the official opposition, which, in our system, represents the majority of Canadians.


AD. considérant qu'Amnesty International a découvert que les participants aux manifestations pacifiques devant les ambassades de Syrie de plusieurs États membres de l'Union européenne avaient été menacés, intimidés et physiquement brutalisés par des personnes liées au régime syrien; considérant que des proches de Syriens résidant dans l'Union européenne ont été attaqués et placés en détention en Syrie, ce qui témoigne de l'action coordonnée du régime syrien et des ambassades de Syrie dans l'Union pour faire taire l'opposition;

AD. whereas Amnesty International found that peaceful protestors outside Syrian embassies in several EU Member States have been threatened, intimidated and physically attacked by individuals connected to the Syrian regime; whereas family members of Syrians residing in the EU have been assaulted and detained in Syria, revealing the coordination between the Syrian embassies in the EU and the Syrian regime in silencing the opposition;


C. considérant que des milliers de manifestants et d'opposants pacifiques, y compris des étudiants, des militants des droits de la femme, des juristes, d'importants défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des syndicalistes et des religieux réformistes ont été arrêtés arbitrairement dans un effort évident pour faire taire les critiques et étouffer l'opposition; que des responsables du gouvernement ont confirmé que depuis le mois de juin 2009, au moins trente manifestants étaient mo ...[+++]

C. whereas thousands of peaceful protesters and dissidents, including students, women’s rights activists, lawyers, prominent human rights defenders, journalists, trade union activists and reformist clerics have been arbitrarily arrested in a clear effort to intimidate critics and stifle dissent; whereas government officials have confirmed that, since June 2009, at least 30 protesters have died in protests or in detention and at least seven more died in clashes on 27 December, the holy day of Ashura; whereas the actual number of deaths caused by government-sponsored violence is believed to be much higher,


[.] La stratégie du premier ministre pour faire taire les critiques a été essentiellement d'écraser l'opposition.

.the PM's essential response strategy on the controversy has been to flatten the opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire taire l'opposition ->

Date index: 2021-10-20
w