Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers

Vertaling van "faire rêver d'europe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une Europe qui veut de nouveau faire rêver et donner des perspectives d’avenir doit partir de là.

A Europe which seeks to make people dream again and offer a future has to start from this.


Mais dans le peu de temps qui m'est imparti, je voudrais, au–delà de ces politiques structurantes, insister sur l'importance d'éviter plus que jamais de sacrifier les crédits de la sous–rubrique 3 b. Dans le contexte actuel de défiance des citoyens à l'égard de l'Union, de difficulté pour l'Europe de faire rêver les peuples européens, il me paraît essentiel qu'au travers des politiques de la culture, de la jeunesse, de la santé, nous puissions forger une véritable citoyenneté européenne.

However, in the little time available to me, I would like to stress how important it is, now more than ever, that we avoid sacrificing the appropriations of sub-heading 3b. In the current climate, where there is a lack of public confidence in the EU and Europe is struggling to inspire its citizens, it seems essential that, through cultural, youth and health policies, we can forge genuine European citizenship.


Si nous avions pris cette stratégie plus au sérieux par le passé, l’Europe aurait été mieux à même de faire face aux revers économiques.

Had this been the case, Europe would probably have been better able to stand up to the economic setbacks.


En Europe également - comme nous l’avons entendu -, il reste fort à faire, mais nous autres sœurs européennes, nous devons admettre que nous nous plaignons depuis un poste assez confortable; ce que nous avons obtenu, la plupart des femmes dans les pays en développement ne peuvent qu’en rêver.

In Europe, too, there is – as we have heard – still much to be done, but we European sisters must admit that we are lamenting from something of a great height; what we have achieved, most women in developing countries can only dream of.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi cette exagéra ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our ...[+++]


Ces trois exemples visant à lutter contre la pauvreté, à soutenir le développement d'activités créatrices d'emplois, de lien social et de qualité de vie, et à améliorer les droits des salariés devraient mobiliser une Assemblée soucieuse de faire rêver d'Europe des citoyens qui la ressentent, aujourd'hui, trop souvent comme une machine à marchandiser toutes les activités humaines.

These three examples intended to combat poverty, support the development of activities for job creation, social liaison and quality of life, and to improve employees’ rights, should harness the support of a Parliament that is anxious to propagate the dream of a Europe of the Citizens, although these same citizens currently all too often feel that Europe is a machine commercialising all human activity.


Sur le plan interne, le grand défi de l'Europe que la Commission est appelée à relever est de faire preuve de notre pouvoir de façonner la réponse de l'Europe à la mondialisation et de redonner une finalité à la politique européenne après les sérieux revers des référendums français et néerlandais en 2005.

The big challenge internally within Europe for the Commission is to demonstrate our relevance in shaping Europe’s response to globalisation and to rebuild a sense of purpose in European policy after the sharp blows of the French and Dutch referenda last year.


Pendant le discours d'ouverture, Sir Leon Brittan a fait les remarques suivantes : "Avec d'aussi importants hommes d'affaires, officiels et représentants politiques, on ne peut rêver meilleure occasion pour l'Europe et la Chine d'exprimer ouvertement leurs désirs et leurs préoccupations de faire du commerce avec la Chine.

During his opening address to the forum this morning, Sir Leon Brittan made the following remarks: "With so many eminent businessmen, officials and political representatives together under one roof, there could hardly be a better occasion for Europe and China to thrash out their aspirations and their concerns about doing business with China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire rêver d'europe ->

Date index: 2024-06-14
w