Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire abstraction de
Faire fi de
Faire foi de
Faire loi de
Faire peu de cas de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'indifférence à l'égard de
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Laisser de côté
Méconnaître
Ne pas prendre en compte
Ne pas s'inspirer de
Ne pas tenir de compte de
Négliger
Omettre
Oublier
Passer sous silence
Pratiquer le self-control
Se désintéresser de
écarter

Traduction de «faire preuve d'indifférence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire abstraction de [ ne pas tenir de compte de | méconnaître | se désintéresser de | faire peu de cas de | faire preuve d'indifférence à l'égard de | laisser de côté | faire fi de | passer sous silence | négliger | omettre | oublier | ne pas prendre en compte | ne pas s'inspirer de | écarter ]

disregard [ overlook | dismiss ]


devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control




faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est faire preuve d'une insensibilité, d'une indifférence totale à l'égard des besoins et de la volonté de nombreux autochtones de la base.

This is callous indifference to the needs and will of many grassroots aboriginals.


Ce critère de conduite coupable qui consiste à faire preuve d'indifférence quant à l'observation de la présente loi est trop vague et représente une norme extrêmement faible pour imposer des pénalités.

We think this test of culpable conduct, which shows an indifference as to whether this act is complied with, is unduly vague and is an extremely low standard on which penalties can be applied.


Les pétitionnaires souhaitent que le gouvernement fédéral cesse de faire preuve d'indifférence et que, à l'avenir, il contribue au transport en commun.

The petitioners want to make sure that the federal government is not staying at the wayside and that it contributes to public transit in the future.


– (PT) Madame la Présidente, après tous les slogans entendus pendant l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, la Commission européenne continue de faire preuve d’une indifférence totale face à l’aggravation de la pauvreté – en particulier de la pauvreté des enfants –, du chômage et aussi face à l’augmentation phénoménale du nombre de travailleurs pauvres en raison d’un travail précaire et mal rémunéré.

– (PT) Madam President, after all the sound bites during the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, the European Commission continues to demonstrate complete indifference when faced with worsening poverty, particularly child poverty, unemployment and massive increases in the numbers of poor workers due to precarious and poorly paid work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe ne devrait faire preuve ni d’indifférence ni de protectionnisme envers les États-Unis, et vice-versa.

Europe should not show disregard or protectionism in relation to the United States, nor the United States in relation to Europe.


L’Europe ne devrait faire preuve ni d’indifférence ni de protectionnisme envers les États-Unis, et vice-versa.

Europe should not show disregard or protectionism in relation to the United States, nor the United States in relation to Europe.


C'est avec une grande consternation que j'ai vu le gouvernement minoritaire faire preuve d'une complète indifférence à l'égard de la nécessité de prendre des mesures pour sauver notre pays et la planète.

I watched, with considerable dismay, as the minority government demonstrated its contempt for having to really do something to save our country and the planet.


Je me demande quand les institutions de l’Union européenne cesseront de faire preuve de leur indifférence dure et coupable face à ces morts tragiques.

When, I wonder, will the institutions of the European Union forego their callous and reprehensible indifference to tragic deaths such as these?


C'est faire preuve d'indifférence et d'irresponsabilité.

It is an exercise in indifference and irresponsibility.


M. Wei s'est dit consterné par l'apparente indifférence du Canada au problème des droits de la personne en Chine, affirmant que les Chinois perdraient du respect pour le Canada si le gouvernement fédéral continuait de faire preuve de lâcheté en refusant d'affirmer ses positions face aux dirigeants politiques de Beijing en matière de droits de la personne.

Mr. Wei expressed great concern over Canada's apparent disregard for human rights in China, stating that the Chinese people will lose respect for Canada if this federal government continues to act " cowardly" by refusing to stand up to the politicians in Beijing on the issue of human rights.


w