Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Pratiquer le self-control

Vertaling van "faire preuve d'autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment


faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trois préoccupations les justifient : systématiser et rationaliser les multiples pratiques et procédures de consultation, mais aussi garantir la faisabilité et l'efficacité ; assurer la transparence de la consultation, tant du point de vue des organes ou acteurs consultés que du Législateur européen ; faire preuve de responsabilité à l'égard des acteurs ou organes consultés, en affichant autant que possible les résultats de la consultation et les leçons qui en ont été tirées.

The move is motivated by three concerns: to systematise and rationalise the wide range of consultation practices and procedures, and to guarantee the feasibility and effectiveness of the operation; to ensure the transparency of consultation from the point of view of the bodies or persons consulted and from the legislator's point of view; and to demonstrate accountability vis-à-vis the bodies or players consulted, by making public, as far as possible, the results of the consultation and the lessons that have been learned.


Dans le respect de ces limites, la Commission propose, autant que possible, de faire preuve de flexibilité et de bien cibler les efforts.Le projet qu'elle présente fournit les moyens nécessaires pour aller de l'avant dans les domaines prioritaires, tout en réduisant les dépenses liées aux actions moins pressantes.

Within those boundaries, the Commission is proposing to be as flexible and focused as possible.It is providing the necessary means to move forward in priority areas whilst reducing spending for less urgent activities.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les situations suivantes ne constituent pas une privation de liberté au sens de la présente directive: identifier le suspect ou la personne poursuivie; établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; vérifier si la personne concernée détient des armes ou vérifier d'autres questions de sécurité similaires; prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la présente directive, telles qu'une fouille corporelle, un examen médical, un prélèvement de ...[+++]

Provided that this complies with the right to a fair trial, the following situations do not constitute a deprivation of liberty within the meaning of this Directive: identifying the suspect or accused person; determining whether an investigation should be started; verifying the possession of weapons or other similar safety issues; carrying out investigative or evidence-gathering acts other than those specifically referred to in this Directive, such as body checks, physical examinations, blood, alcohol or similar tests, or the taking of photographs or fingerprints; bringing the suspect or accused person to appear before a competent au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, l'obligation pour les États membres de fournir l'assistance d'un avocat aux enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies conformément à la présente directive ne s'applique pas lorsqu'il s'agit: d'identifier l'enfant; d'établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; de vérifier si la personne concernée détient des armes ou de vérifier d'autres questions de sécurité similaires; de prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la p ...[+++]

Provided that this complies with the right to a fair trial, the obligation for Member States to provide children who are suspects or accused persons with assistance by a lawyer in accordance with this Directive does not include the following: identifying the child; determining whether an investigation should be started; verifying the possession of weapons or other similar safety issues; carrying out investigative or evidence-gathering acts other than those specifically referred to in this Directive, such as body checks, physical examinations, blood, alcohol or similar tests, or the taking of photographs or fingerprints; or bringing t ...[+++]


- Monsieur le Président, autant le Parlement européen peut se targuer de quelques belles avancées en matière de gouvernance économique, autant j’invite mes collègues à faire preuve d’humilité car nous dansons au bord du gouffre.

– (FR) Mr President, the more Parliament boasts of the wonderful progress made on economic governance, the more I want to call on my fellow Members to show some humility, because we are teetering on the edge of the abyss.


10. demande aux responsables des partis politiques de faire preuve autant que possible de modération et de s'abstenir de toute action et de tout commentaire susceptibles de déclencher de nouvelles violences, de démontrer leur attachement à l'État de droit et de garantir le respect des droits de l'homme;

10. Calls on the leadership of the political parties to exercise maximum restraint and to refrain from any action or comment which could provoke further violence, to demonstrate a commitment to the rule of law and to ensure respect for human rights;


La coopération, vécue dans une Europe commune, soude bien davantage les êtres - et ce, d'autant plus, en des temps difficiles - que tous les beaux discours et, à cet égard, nous avons pu voir que cette Union européenne - et je voudrais avant toute chose féliciter la Commission de son attitude - qui est, souvent, jugée inflexible voulait faire preuve de flexibilité, en matière d'affectation des fonds structurels, de versement des aides au secteur agricole, de règles de mise en œuvre des fonds pouvant être engagés p ...[+++]

Cooperation experienced in a European context does more in hard times than endless lofty speeches and we have seen here – and my congratulations first and foremost to the Commission on how it has kicked into action – that the European Union, which is often perceived as inflexible, is keen to show how flexible it can be by earmarking Structural Fund resources, by paying out aid to farmers, by implementing rules for funds available from Europe, by applying a flexible aid regime, i.e. where funds are not channelled directly, and by being flexible in its competition requirements. And this sends out a good message, a message that, when it has ...[+++]


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine pol ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe that this will be of immense significance as regards our relations with the Ukraine.


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine pol ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe that this will be of immense significance as regards our relations with the Ukraine.


w