Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Pratiquer le self-control

Traduction de «faire preuve d'audace » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment


faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est le moment de faire preuve d’audace et d’ambition.

It is the time to be bold and ambitious.


D'un autre côté, nous devons faire preuve d'audace et nous tourner vers l'avenir.

On the other hand, we must be bold and look ahead.


«Les Européens doivent faire preuve de créativité et d'audace.

"Europeans need to be creative and fearless.


Il est justifié de faire preuve d'audace face au lobbying de groupes privilégiés et d'intérêts sectoriels, si l'on veut accroître la concurrence, ouvrir les professions fermées et libéraliser l'immigration.

Boldness in the face of lobbying by privileged groups and sector interest is warranted to increase competition and open closed professions and liberalize immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. reconnaît que les États membres et l'UE doivent faire preuve d'audace pour mettre fin à leur dépendance par rapport aux combustibles fossiles et renverser la tendance actuelle de non-durabilité; insiste sur le fait que la durabilité sociale et écologique doit être au cœur des programmes d'investissement public de l'UE et des États membres; constate que les investissements devraient être axés sur la promotion des énergies renouvelables, le découplage entre croissance économique et croissance énergétique, l'amélioration de l'efficacité énergétique et la promotion des écon ...[+++]

42. Agrees that the Member States and the EU must make bold efforts to end their dependency on fossil fuels and reverse the current unsustainable trend; stresses that ecological and social sustainability must be at the heart of EU and Member State public investment programmes; notes that investments should be geared towards promoting renewable energies, decoupling economic growth from energy growth, improving energy efficiency and promoting energy savings, accompanied by development and social progress;


Et je crois profondément qu’au point où nous en sommes, il faut faire preuve d’imagination. Au fond, le pire risque, c’est celui de ne pas en prendre, aujourd’hui, et de ne pas faire preuve d’audace face à une situation tout à fait nouvelle.

I firmly believe that, at this point, we need to show some imagination, because, in the end, the greatest risk comes from not doing anything, today, and from not being bold when faced with a completely new situation.


L'Europe doit investir plus et mieux, de façon plus cohérente: elle doit limiter la paperasserie et faire preuve d'audace".

Europe needs to invest more and in a better, more consistent way: it has to cut red tape and be bold".


Je pense que le Conseil doit faire preuve d’audace et d’imagination, accepter qu’il y ait deux alternatives fiscales et laisser aux États membres le soin de décider en dernier ressort.

I think the Council should show courage and imagination, accept the two different versions and leave the final decision to the Member States.


Moi, je vous demande d'être justes avec la Commission. Le moment venu, quand je vous aurai écoutés, quand j'aurai écouté le comité des régions, les régions elles-mêmes, les États membres, comptez sur moi pour faire preuve d'audace, d'agressivité, le cas échéant, et pour faire des propositions fortes.

Once more, therefore, I would ask you to be fair with the Commission, and, when the time is right, after I have listened to you, listened to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the regions themselves and the Member States, you can count on me to show how bold I can be, how aggressive I can be if I have to, and to make tough proposals.


M. Bangemann a promis que la Commission apporterait son soutien à ces projets-pilotes avec tous les instruments communautaires disponibles, mais, simultanément, il a invité les parties concernées à faire preuve d'audace et d'esprit d'initiative.

He pledged that the Commission would support these pilots with all available instruments, but at the same time he called for a "just do it" mentality to be shown by all parties.


w