Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours
Décision incidente susceptible de recours
Décision incidente susceptible de recours distinct
Décision pouvant faire l'objet d'un recours
Faire l'objet d'un engagement préalable
Faire l'objet d'un examen consciencieux
Faire l'objet d'un préengagement
Faire l'objet d'une renonciation
Faire l'objet d'une soigneuse étude
Faire l'objet de
Faire objet d'un appel
Préengager
Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus
Véhicule en cause devant faire l'objet d'une enquête
Véhicule principal devant faire l'objet d'une enquête
être l'objet de

Traduction de «faire l'objet d'intimidations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus

Psychostimulants with abuse potential


faire l'objet d'une soigneuse étude [ faire l'objet d'un examen consciencieux ]

receive attention


préengager [ faire l'objet d'un engagement préalable | faire l'objet d'un préengagement ]

precommit


véhicule en cause devant faire l'objet d'une enquête [ véhicule principal devant faire l'objet d'une enquête ]

case vehicle




décision incidente susceptible de recours distinct | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours distinct

independently contestable interim ruling


décision incidente susceptible de recours | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours

contestable interim ruling


décision pouvant faire l'objet d'un recours

contestable decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cas de pressions politiques et d’intimidation visant des journalistes doivent faire l’objet d'un suivi judiciaire adéquat.

Cases of political pressure and intimidation against journalists need adequate legal follow up.


15. demande la levée immédiate des restrictions en matière de médias et d'accès à l'internet, et dénonce une nouvelle fois les attaques répétées contre la Radio publique africaine, qui constitue l'une des premières sources d'actualités du pays; estime que la tenue d'élections légitimes est impossible dès lors que les médias ne peuvent faire leur travail sans restrictions, et que les journalistes ne peuvent informer sans faire l'objet d'intimidations;

15. Calls for the immediate lifting of restrictions on the media and access to the internet, and denounces once again the repeated targeting of Radio Publique Africaine, which serves as one of the country’s principal news outlets; considers that legitimate elections cannot take place unless media outlets are able to operate without restrictions, and journalists to report without intimidation;


F. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en matière d'agressions, de tortures et de manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;

F. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and whereas a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture and intimidation of, opposition MPs;


H. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en ce qui concerne les attaques, les tortures et les manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;

H. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture of and intimidation of, opposition MPs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en matière d'agressions, de tortures et de manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;

F. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and whereas a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture and intimidation of, opposition MPs;


F. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en matière d'agressions, de tortures et de manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;

F. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and whereas a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture and intimidation of, opposition MPs;


L'État de droit doit faire l'objet d'une attention accrue, notamment en ce qui concerne la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la réforme de l'administration publique, la liberté d'expression, notamment les mesures visant à mettre fin aux intimidations de journalistes, ainsi que la lutte contre la discrimination, notamment à l'égard des Roms.

Increased attention is needed on the rule of law, including judicial reform and the fight against corruption and organised crime, public administration reform, freedom of expression, including to address intimidation of journalists, and on tackling discrimination, including of Roma.


Certains journalistes continuent de faire l'objet d'actes de violence et d'intimidations, ce qui les pousse à s'autocensurer.

Cases of violence and intimidation against journalists are a continuing problem, leading to self-censorship.


L'État de droit doit faire l'objet d'une attention accrue, notamment en ce qui concerne la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la réforme de l'administration publique, la liberté d'expression, notamment les mesures visant à mettre fin aux intimidations de journalistes, ainsi que la lutte contre la discrimination, notamment à l'égard des Roms.

Increased attention is needed on the rule of law, including judicial reform and the fight against corruption and organised crime, public administration reform, freedom of expression, including to address intimidation of journalists, and on tackling discrimination, including of Roma.


Certains journalistes continuent de faire l'objet d'actes de violence et d'intimidations, ce qui les pousse à s'autocensurer.

Cases of violence and intimidation against journalists are a continuing problem, leading to self-censorship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire l'objet d'intimidations ->

Date index: 2022-11-16
w