La présente loi a pour objet d’établir un poste d’agent indépendant chargé d’assurer la responsabilisation du gouvernement à l’égard de la Convention, d’encourager et de surveiller la mise en oeuvre efficace des obligations du Canada découlant de la Convention et relevant de la compétence législative du Parlement et d’en faire rapport afin de promouvoir le principe selon lequel les enfants ont droit à une protection, à une assistance et à des soins spéciaux, y compris une protection juridique appropriée.
The purpose of this act is to establish an independent official to ensure governmental accountability in respect of the Convention, and to promote, monitor and report on the effective implementation of Canada's obligations under the Convention that are within the legislative authority of Parliament, in order to advance the principle that children are entitled to special safeguards, care and assistance, including appropriate legal protection.