Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire aujourd'hui certaines " (Frans → Engels) :

Il faut veiller à ne pas, au nom de la sécurité, faire aujourd'hui certaines choses que nous n'aurions jamais envisagées auparavant en allant contre la nature de notre pays et de votre pays, une nature fondée sur les libertés civiles.

We have to be careful that we don't do things in the name of security now that we would not have considered before, and then give up the whole nature of the country that we have and the country that you have, both of which are based on civil liberties.


Les données réelles fournies par certains secteurs d'activité liés aux SER permettent aujourd'hui de faire des estimations plus précises.

Actual data from some industry sectors related with RES allows now more accurate estimates.


Par ailleurs, étant donné que le régime de paiement unique est aujourd'hui appliqué par l'ensemble des États membres qui étaient tenus de le faire, un certain nombre de dispositions liées à sa mise en œuvre initiale sont devenues obsolètes et il convient donc de les adapter.

Furthermore, given that the single payment scheme has in the meantime been implemented by all Member States that were required to do so, a number of provisions that were linked to its initial implementation have become obsolete and should therefore be adjusted.


Le moment est aujourd'hui venu de faire un certain nombre de choix quant aux paramètres généraux de l'indicateur, à l'approche à adopter pour le premier cycle de collecte de données et aux modalités de gestion.

It has now come to the point where a certain number of choices have to be made concerning the overall parameters of the indicator, the approach to be adopted in a first cycle of data gathering, and management arrangements.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Près de deux ans après le lancement du plan d'action pour l'UMC, la Commission européenne présente aujourd'hui un certain nombre de nouvelles initiatives importantes destinées à faire en sorte que ce programme de réforme reste adapté à sa finalité.

After almost two years since the launch of the CMU Action Plan, the Commission is presenting today a number of important new initiatives to ensure that this reform programme remains fit for purpose.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique a déclaré: «La Commission est déterminée à promouvoir la collaboration au niveau mondial en matière de recherche afin de faire face à certains des plus grands défis qui se posent aujourd'hui dans des domaines aussi divers que la médecine ou le changement climatique.

Neelie Kroes, Vice President for the Digital Agenda said "The Commission is committed to promote worldwide research collaboration to tackle some of the biggest challenges we face today in areas as diverse as medicine or climate change.


Par ailleurs, étant donné que le régime de paiement unique est aujourd'hui appliqué par l'ensemble des États membres qui étaient tenus de le faire, un certain nombre de dispositions liées à sa mise en œuvre initiale sont devenues obsolètes et il convient donc de les adapter.

Furthermore, given that the single payment scheme has in the meantime been implemented by all Member States that were required to do so, a number of provisions that were linked to its initial implementation have become obsolete and should therefore be adjusted.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je vais donner la permission, mais je suis tenté de ne pas le faire, car si le comité ne peut pas entendre le témoin aujourd'hui et ne peut le faire avant un certain temps, cela retardera l'étude d'un projet de loi que nous n'appuyons pas trop.

Senator Lynch-Staunton: I will grant leave, but I am tempted not to because, if the committee cannot hear from the witness today and cannot do so for a long time, it would delay a bill of which we are not too supportive.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire aujourd'hui certaines ->

Date index: 2024-05-06
w