Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «factures correspondantes n'avaient » (Français → Anglais) :

5. constate que la proportion de crédits engagés qui ont été reportés a diminué, passant de 19,64 % en 2012 à 11,60 % en 2013; note avec inquiétude que, pour le titre II (dépenses administratives), la proportion de crédits engagés qui ont été reportés reste élevée (41 %); constate que ces reports sont principalement liés à des prévisions d'aménagements immobiliers effectués en fin d'année, ainsi qu'à d'autres frais administratifs pour lesquels les factures correspondantes n'avaient pas encore été reçues en fin d'exercice; demande à l'Office de redoubler d'efforts pour réduire le nombre de reports à l'avenir;

5. Acknowledges that the level of committed appropriations carried over decreased from 19,64 % in 2012 to 11,60 % in 2013; notes with concern that the level of carry-overs of committed appropriations was still high at 41 % for Title II (administrative expenditure); acknowledges that these carry-overs are mainly related to planned modifications of the building late in the year and other administrative costs for which invoices had not been received at year-end; calls on the Office to increase its efforts to reduce future carry-overs;


5. constate que la proportion de crédits engagés qui ont été reportés a diminué, passant de 19,64 % en 2012 à 11,60 % en 2013; note avec inquiétude que, pour le titre II (dépenses administratives), la proportion de crédits engagés qui ont été reportés reste élevée (41 %); constate que ces reports sont principalement liés à des prévisions d'aménagements immobiliers effectués en fin d'année, ainsi qu'à d'autres frais administratifs pour lesquels les factures correspondantes n'avaient pas encore été reçues en fin d'exercice; demande à l'Office de redoubler d'efforts pour réduire le nombre de reports à l'avenir;

5. Acknowledges that the level of committed appropriations carried over decreased from 19,64 % in 2012 to 11,60 % in 2013; notes with concern that the level of carry-overs of committed appropriations was still high at 41 % for Title II (administrative expenditure); acknowledges that these carry-overs are mainly related to planned modifications of the building late in the year and other administrative costs for which invoices had not been received at year-end; calls on the Office to increase its efforts to reduce future carry-overs;


(i) effectuées pour l'achat de contenu numérique et de services vocaux , quel que soit le dispositif utilisé pour l'achat ou la consommation du contenu numérique et imputées sur la facture correspondante; ou

(i) for purchase of digital content and voice-based services, regardless of the device used for the purchase or consumption of the digital content and charged to the related bill; or


La compagnie de téléphone communique alors avec la compagnie en question, en l'occurrence LRJ, qui opère depuis Kitchener, en lui disant que Barry Elliott a effectivement composé le numéro, mais a informé sa compagnie de téléphone qu'il refusait de payer la facture correspondante.

What they would do is take that unpaid portion off the phone bill and send a notice to the company in question, which in this case would be LRJ out of Kitchener, that Barry Elliott has made the phone call, but has advised us that he refuses to pay the bill; here's your unpaid notice, and it's up to you to collect the money now.


Enfin, dans les présentes affaires, la Cour constate que, selon les informations émanant des juridictions nationales, les opérations invoquées pour fonder le droit à déduction ont été effectivement réalisées et que les factures correspondantes comportent toutes les informations exigées par la directive, de sorte que les conditions matérielles et formelles requises pour la naissance et l’exercice du droit à déduction sont réunies.

Finally, in the present cases, the Court finds that, according to the information from the national courts, the transactions relied on as a basis for the right to deduct were in fact carried out and that the corresponding invoices include all the information required by the directive, with the result that the substantive and formal conditions required for the creation and exercise of the right to deduct are fulfilled.


Dans le passé, les deux branches de l'autorité budgétaire (le Conseil et le Parlement) avaient décidé de reporter à l’année suivante le paiement de certaines factures, ce qui signifiait que le nouveau budget était déjà entamé par ces factures en souffrance, étant entendu que, même sans ces dernières, les montants votés ne permettaient pas de couvrir l'ensemble des besoins de l'année.

In the past, the two arms of the budgetary authority (Council and Parliament) have agreed to roll the payment of some of those bills onto the following year. This meant that the following year's budget started the year already weakened by those bills from the previous year while it was clear that even without those bills the amounts voted would not cover all the needs for the year.


Ces factures peuvent ensuite être comparées aux factures correspondantes pour la période ultérieure à l'introduction et à l'utilisation de la mesure, également sur une période convenable et suffisamment longue.

These may then be compared to metered bills for the period after the introduction and use of the measure, also for a suitable and adequately long period of time.


Le plaignant, gérant d'une petite entreprise allemande spécialisée en informatique, a allégué que la Commission avait omis de payer quatre factures qui lui avaient été soumises en 2003.

The complainant, the managing director of a small German company specialising in IT electronics, alleged that the Commission had failed to make any payment in respect of four invoices submitted to it in 2003.


Un récent rapport parlementaire britannique sur la privatisation du secteur de l’eau a montré que bon nombre de personnes plus défavorisées, telles que les retraités, avaient eu de telles difficultés à payer leurs factures qu’ils avaient réduit leur consommation d’eau à un minimum.

A recent UK parliamentary report on water privatisation has shown that many poorer people, such as pensioners, have had such difficulty in meeting their bills that they have been cutting their water use to a bare minimum.


Longtemps après que le montant des factures fut retombé et que les 90 000 personnes qui avaient besoin d'argent eurent payé leurs factures, le gouvernement a dit au Comité des comptes publics qu'il voulait verser une nouvelle somme de 13 millions de dollars à 86 000 autres Canadiens pour les aider à payer les comptes de mazout domestique très élevés qu'ils avaient reçus en l'an 2000.

Long after the price of the bills have come down again and long after the 90,000 people who needed the money have paid their bills, the government told the public accounts committee that it wanted to pay out another $13 million to another 86,000 Canadians to help them to pay for the high heating fuel bill that they had in the year 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

factures correspondantes n'avaient ->

Date index: 2023-01-26
w