Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement
Bourrage face à face
Collision frontale
Confrontation
Crédit face à face
Dialogue
Face à face
Face à face avec l'histoire
Face à face par visio
Face à l'eau
Face à la plate-forme
Face-à-face
Face-à-face par visio
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Tête-à-tête
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Traduction de «face à l'histoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Face à face avec l'histoire : Portraits des Archives nationales du Canada [ Face à face avec l'histoire ]

Facing History: Portraits from the National Archives of Canada [ Facing History ]


visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]


face-à-face [ face à face | affrontement | confrontation | tête-à-tête | dialogue ]

match-up [ matchup | head-to-head competition | head to head meeting ]


collision frontale | face-à-face

frontal collision | head-on collision






égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription






professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout au long de son histoire la PAC a dû beaucoup évoluer pour faire face aux nouveaux défis auxquels elle était confrontée: d'abord atteindre les objectifs de l'article 33 (ex - article 39) du Traité, améliorer la productivité, assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, garantir la sécurité des approvisionnements à des prix raisonnables, ensuite maîtriser les déséquilibres quantitatifs.

Since its inception, the common agricultural policy has had to adapt a great deal in order to meet the challenges with which it has been faced over the years: in the early days it concentrated on attaining the goals set out in Article 39 of the Treaty, securing a fair standard of living for the agricultural community and ensuring security of supply at affordable prices, and then it had to control quantitative imbalances.


À mes yeux, il est triste de ne pas regarder en face l'histoire visuelle du Canada.

For us not to look the visual history of Canada in the face, to my mind, is sad.


Il a rappelé que la paix ne pouvait être considérée comme acquise et invité tous les Européens à faire face à leurs difficultés afin de les surmonter et de façonner l'histoire plutôt que de se laisser balayer par elle.

He warned that peace cannot be taken for granted and called on all Europeans to face up to their difficulties in order to overcome them, and to shape history rather than be swept along by it.


Il se rappellera—parce qu'il ne semble pas connaître son histoire canadienne; c'est un peu drôle qu'un souverainiste rappelle des faits de l'histoire canadienne à un fédéraliste—si le député connaît son histoire, que dans les années 1960 et 1970, nous étions face à un déséquilibre fiscal comme celui-là.

He will recall, if he knows his Canadian history—although he does not seem to; it is a bit odd that a sovereignist is instructing a federalist on Canadian history—that in the 1960s and 1970s, we were looking at a fiscal imbalance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre histoire, dans l'histoire du Canada, on veut bien dire qu'il y a deux peuples fondateurs au Canada, mais je vous dirais que le premier est quand même les francophones, c'est eux qui sont arrivés ici les premiers, et ce, 150 ans avant les nouveaux patrons de mon ami d'en face.

However, if we look at the history of Canada, although people say there were two founding peoples, the francophones were here first, 150 years before the new bosses of my hon. friend opposite.


Ma conférence traitait de l'histoire des Franco-albertains devant une salle remplie de 200 personnes, dont 150 anglophones qui se sont dits émerveillés face à l'histoire des Franco-albertains.

I spoke on the history of the Franco-Albertans to an audience of 200, 150 of them anglophones. They said they were fascinated by the story of the Franco-Albertans.


15. exprime une nouvelle fois son inquiétude face au recours à des arguments historiques dans le débat actuel avec les voisins et demande une nouvelle fois des progrès positifs dans la célébration conjointe d'événements et de personnages historiques communs avec les États membres de l'Union européenne voisins, car cela contribuerait à une meilleure connaissance de l'histoire et au développement de relations de bon voisinage; encourage les efforts visant à créer des comités d'experts conjoints en matière d'histoire et d'éducation afin ...[+++]

15. Reiterates its concern over the use of historical arguments in the current debate with neighbours, and reiterates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common historical events and figures with neighbouring EU Member States, since this would contribute to a better understanding of history and good neighbourly relations; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective interpretation of history, strengthening academic co ...[+++]


16. exprime une nouvelle fois son inquiétude face au recours à des arguments historiques dans le débat actuel avec les voisins et demande une nouvelle fois des progrès positifs dans la célébration conjointe d'événements et de personnages historiques communs avec les États membres de l'Union européenne voisins, car cela contribuerait à une meilleure connaissance de l'histoire et au développement de relations de bon voisinage; encourage les efforts visant à créer des comités d'experts conjoints en matière d'histoire et d'éducation afin ...[+++]

16. Reiterates its concern over the use of historical arguments in the current debate with neighbours, and reiterates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common historical events and figures with neighbouring EU Member States, since this would contribute to a better understanding of history and good neighbourly relations; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective interpretation of history, strengthening academic co ...[+++]


Or, les nouveaux Etats membres, compte tenu de leur histoire, feront face plus que les autres à des défis importants pour accomplir avec succès ce processus de mutations structurelles, et ce malgré les importants progrès accomplis au cours de la dernière décennie.

Given their past, and despite the considerable progress which they have made over the last decade, the new Member States will face greater challenges than the existing ones in successfully managing the process of structural change.


Tous ces gouvernements ne semblent pas avoir tiré les leçons d'une histoire rappelant que l'attitude du leader serbe et de ses forces de sécurité à l'endroit des Kosovars est fort analogue à celle qu'il a eue face aux Croates et aux Bosniaques, et que d'autres leaders politiques—faut-il les nommer?—ont eu dans l'histoire à l'égard des populations dont la présence sur leur territoire était considérée indésirable.

These governments do not seem to have learned history's lessons, otherwise they would know that the attitude of the Serb leader and of his security forces toward Kosovars is quite similar to their attitude toward Croatians and Bosnians, and to that of other political leaders—do we have to name them?—toward populations whose presence on their territory was deemed undesirable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face à l'histoire ->

Date index: 2025-05-27
w