Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face n'accepteront probablement " (Frans → Engels) :

Je présume — je n'ai pas obtenu de réponse, mais peut-être que les leaders pourraient nous le dire — que les gens d'en face n'accepteront probablement pas que nous en arrivions à une conclusion à un moment donné afin qu'une décision puisse être prise au sujet de la question à l'étude. C'est pourquoi le gouvernement, ce côté-ci du Sénat, a été obligé de présenter la motion dont nous débattons.

I would surmise — I have not gotten an answer, and perhaps the leaders could tell us this — that the side opposite would probably not agree to come to a conclusion at a given time for the purpose of making a decision on the issue at hand and has put the government, this side of the house, in a situation where they have to bring forward the motion that we're discussing.


Par exemple, lorsque les autorités et les experts de la Commission examineront les données que nous leur soumettrons, ils les approuveront et accepteront probablement cette limite; ça fait partie du plateau continental étendu du Canada.

For example, when we submit our data and the authorities in the commission and experts look at it, they will probably say they agree with our seismic data and this limitation; this is part of the extended continental shelf of Canada.


Comme je l'ai dit, les fabricants du secteur aérospatial n'accepteront probablement pas de s'attaquer aux défis d'homologation d'un aéronef moderne pour les pistes en gravier parce que la demande mondiale pour cette capacité est très faible et que le coût serait prohibitif pour les transporteurs intéressés.

As I have said, the aerospace manufacturers are unlikely to accept the challenge of certifying a modern jet aircraft for gravel operations because worldwide demand for this capability is very low and the cost to the interested carriers would be prohibitively high.


Aujourd’hui bien entendu, nous faisons face à une crise d’une ampleur particulière, probablement la crise la plus grave depuis la fin de la seconde guerre mondiale, et il est donc tout à fait normal que dans ce contexte, les États membres fassent appel à nos deux institutions pour tenter d’apporter une contribution à la réponse de l’Union européenne face à cette crise.

Today, of course, we are facing a crisis on an exceptional scale – probably the most serious crisis since the end of the Second World War – and it is therefore quite normal in this context for Member States to call on our two institutions to try to make a contribution to the European Union’s response to this crisis.


Ils accepteront probablement un chef d'accusation moins grave, c'est-à-dire pour une infraction incluse, et imposeront des peines plus longues.

They will probably take a lesser, included charge and give a longer sentence.


Nous faisons tous face aux mêmes problèmes et défis et il est clair que nos citoyens n’accepteront et ne comprendront la migration légale que si le monde politique affirme très clairement que la migration illégale n'est acceptable dans aucune circonstance.

We all face the same problems and challenges, and it is clear that our citizens will only accept and also understand legal migration if politicians state very clearly that illegal migration is not acceptable under any circumstances.


Cependant, il nous faut faire face à la probable impossibilité, à ce stade, d’atteindre l’objectif des 0,7% du PIB de tous les États membres.

We must face the fact, however, that it is unlikely, for the time being, to be possible to get the total budget up to 0.7% of all the Member States’ GDP.


Il est probable que cette inquiétude face aux possibles conséquences se retrouve à l'intérieur du parti au pouvoir. Il suffit, pour s'en rendre compte, de consulter Internet.

This uneasiness is, in all likelihood, about the possible consequences within the governing party, too.


La question de la tarification des infrastructures est probablement une des plus difficiles à faire comprendre au grand public, mais elle est probablement aussi la clé de l'objectif de mobilité durable qui est le nôtre, face aux prévisions de croissance considérable des déplacements à la fois de marchandises et de personnes à l'intérieur de l'Union.

The issue of infrastructure charging is perhaps one of the most difficult for the general public to understand, but it is perhaps also the key to achieving our objective of a sustainable freedom of movement, given that the number of people travelling and the amount of freight transported within the Union is expected to increase considerably.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, compte tenu des horaires des comités, les sénateurs accepteront probablement de reporter tous les articles à l'ordre du jour à l'exception de la motion no 59, inscrite au nom du sénateur Bacon.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it seems to me that there is a disposition among us to stand all remaining orders because of committee schedules, with the exception of Motion No. 59 standing in the name of Senator Bacon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face n'accepteront probablement ->

Date index: 2023-01-02
w