Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne européenne d'information en continu
Comité éditorial interinstitutionnel Europa
Comité éditorial interinstitutionnel Internet
Extrait
Extrait américain
Extrait d'actes d'état civil
Extrait de Castanea sativa
Extrait de Juglans regia
Extrait de châtaigne
Extrait de châtaigne
Extrait de châtaignier
Extrait de châtaignier
Extrait de noix
Extrait de noix
Extrait de noyer
Extrait de tannage
Extrait du chou palmiste
Extrait du grand livre
Extrait fluide
Extrait liquide
Extrait lypostérolique
Extrait tannant
Extrait à poids égal

Traduction de «extrait d'un éditorial » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extrait de châtaigne (Castanea sativa) [ extrait de châtaignier (Castanea sativa) | extrait de châtaigne | extrait de châtaignier | extrait de Castanea sativa ]

Castanea sativa extract


extrait fluide [ extrait à poids égal | extrait américain | extrait liquide ]

fluidextract [ fluid extract | fluidextractum | liquid extract ]


extrait de noix (Juglans regia) [ extrait de noix | extrait de Juglans regia | extrait de noyer ]

Juglans regia leaf extract


Comité éditorial interinstitutionnel Europa | Comité éditorial interinstitutionnel Internet

Internet Interinstitutional Editorial Committee


extraits tannants d'origine végétale, à l'exception des extraits de mimosa et de quebracho

tanning extracts of vegetable origin other than extracts of wattle (mimosa) and of quebracho




extrait (1) | extrait d'actes d'état civil (2)

extract from the civil register | extract


extrait lypostérolique | extrait du chou palmiste

lyposterolic extract


Euronews Editorial SA Euronews Opérations SA chaîne européenne multilingue d'information continue | chaîne européenne d'information en continu

Euronews


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici un extrait d'un éditorial publié dans le Spectator de Hamilton du 2 février, éditorial qui traite de l'initiative parlementaire à l'étude: «Ce projet de loi modifierait la loi sur la concurrence afin d'obliger les entreprises assujetties à la réglementation fédérale à obtenir l'autorisation expresse des clients avant de leur offrir tout nouveau service».

I quote from a February 2 editorial in the Hamilton Spectator concerning this very bill: “This bill would change the Competition Act to force federally regulated companies to get the express permission of customers for any new service”.


À cet égard, j’aimerais citer un extrait d’un article éditorial paru dans le Times Colonist de Victoria car il illustre bien cette inquiétude.

A quote from an editorial in the Victoria Times Colonist illustrates this point.


Elle a noté dans un éditorial qu'elle avait notamment des réserves au sujet de la disposition qui permettrait au tribunal de tenir compte des soi-disant sanctions extrajudiciaires. Voici un extrait de cet éditorial à ce sujet:

It noted in an editorial that it had concerns about the provision that would allow the courts to take into consideration so-called extrajudicial sanctions, and here is what it said on that specific issue:


En conclusion, permettez-moi de citer un extrait d’un éditorial du journal basque Egunkaria , qui a été interdit de manière arbitraire il y a quelques semaines.

In conclusion, allow me to quote an extract from an editorial in the Basque newspaper, Egunkaria , which was arbitrarily banned a few weeks ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, permettez-moi de citer un extrait d’un éditorial du journal basque Egunkaria, qui a été interdit de manière arbitraire il y a quelques semaines.

In conclusion, allow me to quote an extract from an editorial in the Basque newspaper, Egunkaria, which was arbitrarily banned a few weeks ago.


Laissez-moi vous citer un extrait de l'éditorial du Herald Tribune d'hier intitulé "Projet de loi agricole désolant" et dans lequel on pouvait lire que le projet de loi agricole signé ce lundi par George W. Bush constitue un point déplorable de sa présidence - une mesure de soutien à l'industrie qui pénalise les contribuables et les peuples les plus démunis du monde dans le seul but de s'attirer quelques électeurs.

Let me quote part of the editorial in the Herald Tribune yesterday with the headline "An awful farm bill": "George W. Bush signed a farm bill on Monday that represents a low point in his presidency – a wasteful corporate welfare measure that penalises taxpayers and the world's poorest people in order to bribe a few voters.


Pour souligner ce point, quoi de mieux que de lire l'extrait suivant tiré d'un éditorial non signé paru dans le Globe and Mail du 24 avril 1995. Voici cet extrait:

To make this point I cannot do better than read from a Globe and Mail editorial from April 24, 1995, unsigned:


Je vous citerai, enfin, un extrait d'un éditorial paru hier dans le quotidien La Presse, qui n'est quand même pas un journal souverainiste, ni son éditeur, M. Alain Dubuc, un extrait qui dit, où M. Dubuc écrit: «L'histoire des investissements en recherche n'a rien d'une blague ou d'un cadeau multinational.

Finally, I will quote from La Presse, which is hardly sovereigntist and neither is its editor, Mr. Alain Dubuc, who wrote in an editorial comment yesterday: ``The research investments matter is neither a joke nor a multinational piece of cake.


w