Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion des articles
Discussion par article
Extrait
Extrait américain
Extrait d'actes d'état civil
Extrait d'un article de presse
Extrait de Castanea sativa
Extrait de Juglans regia
Extrait de châtaigne
Extrait de châtaigne
Extrait de châtaignier
Extrait de châtaignier
Extrait de la nomenclature des articles
Extrait de noix
Extrait de noix
Extrait de noyer
Extrait du chou palmiste
Extrait fluide
Extrait liquide
Extrait lypostérolique
Extrait à poids égal
Pétrole extrait de sables asphaltiques
Pétrole extrait de sables bitumineux

Traduction de «extrait d'article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extrait de châtaigne (Castanea sativa) [ extrait de châtaignier (Castanea sativa) | extrait de châtaigne | extrait de châtaignier | extrait de Castanea sativa ]

Castanea sativa extract


extrait de la nomenclature des articles

exploded bill of materials


extrait d'un article de presse

excerpt from a press article | extract from a press article


extrait fluide [ extrait à poids égal | extrait américain | extrait liquide ]

fluidextract [ fluid extract | fluidextractum | liquid extract ]


extrait de noix (Juglans regia) [ extrait de noix | extrait de Juglans regia | extrait de noyer ]

Juglans regia leaf extract


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


pétrole extrait de sables asphaltiques | pétrole extrait de sables bitumineux

tar sands oil


extrait (1) | extrait d'actes d'état civil (2)

extract from the civil register | extract


extrait lypostérolique | extrait du chou palmiste

lyposterolic extract


discussion par article | discussion des articles

detailed consideration | detailed reading
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 10, paragraphe 2, en liaison avec l'article 7, du règlement (CE) no 1831/2003, deux demandes de réévaluation des extraits de tocophérols tirés d'huiles végétales, des extraits riches en tocophérols tirés d'huiles végétales (riches en delta-tocophérols) et des alpha-tocophérols en tant qu'additifs, et leurs préparations, pour l'alimentation de toutes les espèces animales, ont été introduites.

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003, in conjunction with Article 7 thereof, two applications were submitted for the re-evaluation of tocopherol extracts from vegetable oils, tocopherol-rich extracts from vegetable oils (delta rich) and alpha-tocopherol as feed additives and their preparations for all animal species.


Il ressort de l'évaluation relative aux extraits de tocophérols d'origine naturelle, aux extraits riches en tocophérols d'origine naturelle (riches en delta-tocophérols) et aux alpha-tocophérols que les conditions d'autorisation énoncées à l'article 5 du règlement (CE) no 1831/2003 sont remplies.

The assessment of tocopherol extracts of natural origin, tocopherol-rich extracts of natural origin (delta rich) and alpha-tocopherol shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied.


Les étiquettes intérieure et extérieure de l’extrait hypophysaire (lobe antérieur) doivent toutes deux porter une déclaration de l’activité en fonction de l’étalon d’extrait hypophysaire (lobe antérieur) prévu à l’article C.04.676, déterminée par une méthode acceptable; toutefois, lorsqu’il n’y a pas d’étalon pour un extrait hypophysaire de lobe antérieur, le distributeur visé à l’alinéa C.01A.003b) doit adjoindre à tout emballage d’extrait hypophysaire de lobe antérieur une déclaration acceptable de l’unité d’activité et de la métho ...[+++]

Both the inner and outer labels of an anterior pituitary extract shall carry a statement of the potency in terms of the reference standard for anterior pituitary extract provided in section C.04.676 as determined by an acceptable method, except that where no reference standard for an anterior pituitary extract exists, the distributor referred to in paragraph C.01A.003(b) shall include, with every package of the anterior pituitary extract, an acceptable statement of the unit of potency and the method of assay used.


Nonobstant les articles B.10.003 et B.10.005, un extrait de (nom du fruit) naturellement fortifié, une essence de (nom du fruit) naturellement fortifiée, une préparation aromatisante de (nom du fruit) naturellement fortifiée doivent être un extrait, une essence, ou une préparation aromatisante obtenus du fruit nommé, auxquels ont été ajoutés d’autres extraits naturels et dont 51 pour cent du pouvoir aromatisant doit provenir du fruit nommé.

Notwithstanding sections B.10.003 and B.10.005, a (naming the fruit) Extract Naturally Fortified, (naming the fruit) Essence Naturally Fortified or (naming the fruit) Flavour Naturally Fortified shall be an extract, essence or flavour derived from the named fruit to which other natural extractives have been added and 51 per cent of the flavouring strength shall be derived from the named fruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je trouve intéressant que vous nous ayez fourni un extrait du National Post où l'on trouve, juste à côté de la photo à laquelle vous faisiez allusion, un petit article de Paul Wells, et où l'on a pris un extrait de ce que j'ai dit pour établir une position par rapport à cela.

With this n mind, I find it interesting that you gave us an extract from the National Post where, just beside the photo that you were talking about, there is a short article by Paul Wells, where there is an extract from what I said to establish a position.


L'honorable Pierre De Bané : Honorables sénateurs, avec le consentement du Sénat, j'aimerais déposer les documents suivants dans les deux langues officielles : mon étude sur Radio-Canada, y compris l'étude menée par M. Vincent Raynauld, de l'Université Carleton; des extraits du rapport du CRTC en date du 14 mars 1977 rédigé pour le gouvernement du Canada au sujet de CBC/Radio- Canada; les témoignages de deux témoins entendus par le Comité sénatorial permanent des langues officielles, c'est-à-dire Mme Patricia Pleszczynska et M. Florian Sauvageau; des lettres que j'ai écrites aux membres du conseil d'administration de CBC/Radio- Canada ...[+++]

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, with leave of the Senate, I would like to table the following documents in both official languages: my study about Radio-Canada, including the study done by Mr. Vincent Raynauld of Carleton University; excerpts from the CRTC report of March 14, 1977 done for the Government of Canada about CBC /Radio-Canada; evidence of two witnesses before the Standing Senate Committee on Official Languages, Ms. Patricia Pleszczynska and Mr. Florian Sauvageau; letters I have written to members of the board of CBC/Radio-Canada; an excerpt from the PhD thesis on Radio- Canada by Ms. Chantal Francoeur, a professor at the University of Quebec; an article ...[+++]


3. À l'expiration du délai prévu à l'article 11, paragraphe 7, chaque fois qu'une personne demande à l'autorité centrale d'un État membre autre que l'État membre de nationalité des informations sur son propre casier judiciaire, l'autorité centrale de l'État membre dans lequel la demande est introduite adresse à l'autorité centrale de l'État membre de nationalité une demande d'informations extraites du casier judiciaire et d'informations connexes de façon à pouvoir faire figurer ces informations et informations connexes dans l'extrait ...[+++]

3. Once the time limit set out in Article 11(7) has elapsed, whenever a person asks the central authority of a Member State other than the Member State of the person’s nationality for information on his own criminal record, the central authority of the Member State in which the request is made shall submit a request to the central authority of the Member State of the person’s nationality for information and related data to be extracted from the criminal record in order to be able to include such information and related data in the ext ...[+++]


Dans le seul cas où l’extrait d’une décision faisant droit à la demande d’intervention est adressé à un ou aux État(s) membre(s) destinataire(s) conformément aux dispositions de l’article 5, paragraphe 4, du règlement de base, l’État membre qui reçoit cet extrait doit remplir sans délai la partie «accusé de réception» par l’indication de la date de sa réception et renvoyer une copie de cet extrait à l’autorité compétente indiquée dans la case 2 du formulaire.

If the extract of a decision granting an application for action is addressed to one or more Member States pursuant to Article 5(4) of the basic Regulation, the Member State which receives the extract shall complete without delay the ‘acknowledgement of receipt’ section of the form by indicating the date of receipt and shall return a copy of the extract to the competent authority indicated in box 2 of the form.


11. Dans le seul cas où l'extrait d'une décision faisant droit à la demande est adressé à l'(aux) État(s) membre(s) destinataire(s) conformément aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, deuxième alinéa, deuxième phrase, du règlement de base, l'État membre qui reçoit cet extrait doit remplir sans délai la partie 'accusé de réception' par l'indication de la date de sa réception, et renvoyer une photocopie de cet extrait à l'autorité compétente indiquée dans la case 3".

11. Only in cases where the extract of a decision granting the application is addressed to the Member State(s) where the applicant has requested that action be taken in accordance with Article 5(2), second subparagraph, second sentence, the Member State which receives this extract shall complete without delay the part 'acknowledgement of receipt' of the form by indicating the date of receipt, and return a photocopy of this extract to the relevant authority indicated in box 3".


Un article paru dans le Vancouver Sun du 11 septembre 1993 donne davantage à réfléchir (1200) Voici un extrait de cet article: «Selon une équipe de chercheurs de Vancouver, le sida réduit l'espérance de vie de davantage d'habitants de Vancouver de sexe masculin et de moins de 75 ans que le cancer, les maladies cardiaques et les accidents.

Even more sobering is the September 11, 1993 article from the Vancouver Sun (1200 ) Here is an excerpt from the article: ``AIDS robs Vancouver men under the age of 75 of more years of potential life than do cancer, heart disease and accidents, according to a team of Vancouver researchers.


w