Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consensus
Consensus des opinions exprimées
Consensus sur l'essentiel
Contribution exprimée et payée en écus
EST
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Vitesse indiquée exprimée en nœuds
étiquette de séquence exprimée

Vertaling van "exprimées par l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


méthode de conversion en monnaies nationales des sommes exprimées en unité de compte

method of converting sums expressed in units of account into national currencies


contribution exprimée et payée en écus

contribution expressed and paid in ECUs


teneur en eau exprimée en pourcentage de matière non grasse

water content expressed as a percentage of the fat free matter | WCFFM [Abbr.]


étiquette de séquence exprimée | EST

expressed sequence tag | EST


vitesse indiquée exprimée en nœuds

indicated airspeed in knots | KIAS


consensus sur l'essentiel | consensus des opinions exprimées | consensus

rough consensus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, comme je l'ai déjà indiqué au Sénat, le gouverneur de la Banque du Canada a rencontré l'honorable Tony Clement, le ministre de l'Industrie, qui est persuadé qu'ils peuvent collaborer en ce qui concerne les préoccupations exprimées par le gouverneur de la Banque du Canada.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, as I reported in the Senate, the Governor of the Bank of Canada met with the Honourable Tony Clement, Minister of Industry, who is confident they can work together to deal with the concerns expressed by the Governor of the Bank of Canada.


La Commission est d’accord avec l’opinion exprimée par l’honorable parlementaire, à savoir que le projet d’organisation commune de marché (OCM), tel qu’il a été proposé au Conseil en décembre 2006, ne devrait pas être utilisé, pour reprendre les propos de l’honorable député, pour des «interventions plus radicales et plus substantielles» dans les OCM.

(EN) The Commission agrees with the opinion expressed by the Honourable Member that the single Common Market's Organisation (CMO) project as it was proposed to the Council in December 2006 should not be used for, as the Honourable Member put it, "radical and substantial intervention" in the CMOs.


La Commission est d’accord avec l’opinion exprimée par l’honorable parlementaire, à savoir que le projet d’organisation commune de marché (OCM), tel qu’il a été proposé au Conseil en décembre 2006, ne devrait pas être utilisé, pour reprendre les propos de l’honorable député, pour des «interventions plus radicales et plus substantielles» dans les OCM.

(EN) The Commission agrees with the opinion expressed by the Honourable Member that the single Common Market's Organisation (CMO) project as it was proposed to the Council in December 2006 should not be used for, as the Honourable Member put it, "radical and substantial intervention" in the CMOs.


L'honorable Terry Stratton : Honorables sénateurs, je comprends la préoccupation exprimée par la présidente du Comité de l'agriculture.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I can appreciate the concern offered by the chair of the Agriculture Committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


- (ES) Monsieur le Président, le Conseil rappelle à l'honorable parlementaire qu’il ne lui appartient pas de commenter les positions exprimées par l’un des membres du Conseil.

– (ES) Mr President, the Council would like to remind the honourable Member that it is not within its competence to comment on the positions expressed by one of its members.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je m'associe, avec mes collègues de l'opposition, aux félicitations exprimées par l'honorable sénateur Robichaud.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my colleagues in the opposition and I want to add our voices to the congratulations expressed by Senator Robichaud.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai déjà fait part au ministre de l'Agriculture des préoccupations exprimées dans le cadre de notre débat ici, qui été lancé par l'honorable sénateur Gustafson.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, the level of concern expressed in the debate initiated by Honourable Senator Gustafson has already been conveyed to the Minister of Agriculture.


En ce qui concerne le système de prélèvement de la TVA proposé par le Conseil, le Commissaire a déclaré qu'il "maintient une discrimination entre transactions nationales et transactions intracommunautaires" et, par conséquent, "la Commission partage les doutes exprimées par les honorables Parlementaires sur la compatibilité de ceci avec un véritable marché unique".

With regard to the system of levying VAT proposed by the Council, the Commissioner said that it maintained discrimination between national and intra-Community transactions and that the Commission therefore shared the doubts expressed by members of Parliament as to whether it was compatible with a genuine single market.


w