Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer pleinement
Appuyer sans réserve
Donner son suffrage
Donner un vote
Déposer un bulletin de vote
Exprimer son entier
Exprimer son plein appui
Exprimer son suffrage
Exprimer une opinion
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Interagir verbalement en albanais
Niveau exprimé en centiles
Occasion d'exprimer son point de vue
Possibilité de présenter son point de vue
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé
Voter

Traduction de «exprimer son mécontentement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appuyer pleinement [ appuyer sans réserve | exprimer son entier | exprimer son plein appui ]

express full support


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


occasion d'exprimer son point de vue [ possibilité de présenter son point de vue ]

opportunity to present views


déposer un bulletin de vote [ donner un vote | voter | donner son suffrage | exprimer son suffrage ]

cast a ballot [ cast a vote | cast one's vote ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour




s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les clients existants et potentiels doivent pouvoir exprimer leur mécontentement eu égard aux services d'investissement fournis par des entreprises d'investissement dans l'intérêt de la protection des investisseurs ainsi que pour renforcer le respect de leurs obligations par les entreprises d'investissement.

Clients or potential clients should be enabled to express their dissatisfaction with investment services provided by investment firms in the interests of investor protection as well as strengthening investment firms' compliance with their obligations.


Il ressort du tableau de bord des marchés de consommation de 2012, publié aujourd’hui par la Commission, que les consommateurs de l’Union ont une fois encore exprimé leur mécontentement à l’égard de certains grands marchés de services.

EU consumers have once again expressed their dissatisfaction with the performance of some key services markets, according to the Commission’s 2012 Consumer Markets Scoreboard published today.


En raison du retard pris par le groupe spécial dans l’affaire DS 353, il existe maintenant un écart de près d’un an entre ces deux procédures auprès de l’OMC, un décalage sur lequel l’UE n’a cessé d’exprimer son mécontentement.

As a result of the delays of the DS 353 panel, there is now close to a year's gap between the two WTO proceedings, a fact which the EU has continuously expressed its dissatisfaction with.


2. exprime sa solidarité avec les manifestants qui révendiquent des réformes démocratiques et l'amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu'il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l'encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme;

2. Expresses its solidarity with the demonstrators who are demanding democratic reforms and improved living conditions; welcomes, in this context, President Saleh's announcement that he will step down in 2013, and calls on the authorities to stop all violence against peaceful protesters and to release all demonstrators who have expressed their dissent peacefully;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, notre troisième amendement se formule comme suit: «exprime sa solidarité avec les manifestants qui revendiquent des réformes démocratiques et l’amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu’il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l’encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme».

Finally, our third amendment: ‘expresses its solidarity with the demonstrators who demand democratic reforms and improved living conditions; welcomes in this context President Saleh’s announcement that he will step down in 2013 and calls on the authorities to stop violence against peaceful protestors and to release all demonstrators who express their dissent peacefully’.


2. exprime sa solidarité avec les manifestants qui révendiquent des réformes démocratiques et l'amélioration des conditions de vie; salue, dans ce contexte, les déclarations du président Saleh dans lesquelles il a annoncé qu'il renoncerait au pouvoir en 2013 et invite les autorités à mettre un terme à toute violence à l'encontre des manifestants pacifiques et à libérer tous ceux qui ont exprimé leur mécontentement dans le calme;

2. Expresses its solidarity with the demonstrators who are demanding democratic reforms and improved living conditions; welcomes, in this context, President Saleh's announcement that he will step down in 2013, and calls on the authorities to stop all violence against peaceful protesters and to release all demonstrators who have expressed their dissent peacefully;


2. Le Conseil, tout en constatant que l'accès de l'aide humanitaire au Darfour s'est partiellement amélioré, exprime son mécontentement devant le fait que le gouvernement soudanais n'a pas mis en œuvre les autres obligations les plus urgentes énoncées dans le communiqué conjoint du 3 juillet.

2. The Council, while noting that humanitarian access to Darfur has improved partially, expresses its dissatisfaction that the Government of Sudan has not implemented the other most urgent obligations manifested in the Joint Communiqué of 3 July.


Les organisations de traite d'êtres humains se font des milliards avec l'immigration illégale et la population exprime son mécontentement aux élections, un mécontentement lié à la gestion non optimale de la politique de l'immigration dans l'Union.

Networks of smugglers are making billions out of illegal immigrants and, at elections, the public shows its displeasure at EU immigration policy being far from ideally organised.


Il est vital d'atteindre les objectifs de Lisbonne, mais en tant que rapporteur fictif pour le PSE, je voudrais exprimer mon mécontentement à propos de la procédure.

It is vital to achieve the Lisbon targets, but as the shadow PSE rapporteur, I wish to complain about the procedure.


Le commissaire à l'Environnement, Mme Ritt Bjerregaard, a exprimé son "mécontentement profond devant l'état de la situation" et "déplore les résultats des États membres dans l'application de la directive".

Environment Commissioner Ritt Bjerregaard expresses her "deep dissatisfaction with the state of play" and "deplores the implementation record of Member States".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer son mécontentement ->

Date index: 2024-09-23
w