Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de l'exploitation minière souterraine
Exploitant d'infrastructure routière
Exploitant du réseau routier
Exploitation des eaux souterraines
Exploitation des réserves en eau souterraine
Exploitation en souterrain
Exploitation minière des eaux souterraines
Exploitation minière souterraine
Exploitation minière souterraine des sables bitumineux
Exploitation souterraine
Extraction souterraine
Surexploitation des eaux souterraines
Surintendant de l'exploitation de mines souterraines
Surintendante de l'exploitation de mines souterraines

Traduction de «exploitants d'infrastructures souterraines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de l'exploitation minière souterraine

Manager - underground mining


exploitation minière souterraine

underground mining (operations)




exploitation minière souterraine des sables bitumineux

underground oil sands mining


exploitation souterraine | extraction souterraine

deep mining | underground mining


surintendant de l'exploitation de mines souterraines [ surintendante de l'exploitation de mines souterraines ]

underground mining superintendent


exploitant d'infrastructure routière | exploitant du réseau routier

highway authority | road operator


surexploitation des eaux souterraines [ exploitation des réserves en eau souterraine ]

ground-water mining [ groundwater mining | groundwater overexploitation | ground-water overexploitation ]


exploitation minière des eaux souterraines

groundwater mining


exploitation des eaux souterraines

ground water development
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


Pour que les programmes de centres d'appels uniques soient efficaces, les trois critères suivants doivent être remplis : tous les exploitants d'infrastructures souterraines doivent enregistrer leurs biens, les centres d'appels uniques doivent être facilement accessibles et des pratiques et des exigences uniformes doivent exister pour veiller à ce que les excavations soient sécuritaires.

In order to be effective, three elements of One Call programs must be in place: All operators of underground infrastructure must register their assets; access to One Call centres must be easy and convenient; and consistent practices and requirements must exist for safe digging.


Les lois canadiennes exigent que les entrepreneurs en construction se fient aux propriétaires et aux exploitants des infrastructures souterraines pour fournir et trouver rapidement des renseignements exacts.

Canadian laws require construction contractors to rely on the owners and operators of underground infrastructure to provide and locate information in a timely and accurate fashion.


Les mesures à mettre en oeuvre sont les suivantes : - l'assainissement des terres et des bâtiments des Kempense Steenkoolmijnen; - la protection des eaux souterraines de Maasmechelen; - l'assainissement des terres et des bâtiments endommagés par l'exploitation charbonnière en dehors des K.S.; - la rénovation et la modernisation des infrastructures sociales et économiques dans les villages charbonniers (routes, évacuation des eau ...[+++]

The measures to be implemented are : - reclamation of land and buildings owned by the Kempense Steenkoolmijnen; - protection of the ground water area of Maasmechelen; - reclamation of land and buildings damaged by coal mining activity outside K.S.; - renovation and modernization of social and economic infrastructures in the mining villages, such as roads, sewerage,.- creation of new vocational training centres and reconversion of former mining-schools into new training centres; - new economic activities such as S.M.E. deveopment, advanced factories tourism facilities such as the creation of a mine museum, are planned after realizatio ...[+++]


w