Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «exemple—alors qu'on nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, alors qu’il existe des exceptions au droit d’auteur dans les domaines de l’éducation, de la recherche et de la préservation du patrimoine, rien n’est en revanche prévu en ce qui concerne les utilisations numériques, ce qui limite les possibilités pour les utilisateurs (par exemple, les établissements d’enseignement, les organismes de recherche et les bibliothèques) de profiter du potentiel qu’offrent les nouvelles technologies, en particulier à l’échelle transfrontière.

For example, while copyright exceptions exist in the areas of education, research and preservation, digital uses were not anticipated by these provisions, therefore limiting the possibilities for users (e.g. educational establishments, research institutions, libraries) to benefit from the potential of new technologies, in particular across borders.


Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechnologies et de ses possibles applications.

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Alors que nous sortons de la crise, la Russie devrait, par exemple, annuler les augmentations tarifaires unilatérales imposées depuis 2007.

As we are leaving the crisis behind us, Russia should for instance remove the unilateral tariff increases imposed since 2007.


Que Helmut Kohl ait défendu cette position alors qu'elle n'était pas populaire devrait nous servir d'exemple.

The fact that Helmut Kohl took this stance when it was not a popular one should be a lesson to us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous assurer que les pays où l'on ne respecte pas les droits de la personne, et ils sont nombreux dans le monde, ne puissent pas s'inspirer de cet exemple pour dire que si le Canada peut restreindre le moindrement les droits des électeurs, par exemple, alors on peut également le faire au Zimbabwe, au Bélarus, au Kenya ou dans beaucoup d'autres pays qui ne sont pas des démocraties solides, mais qui progressent en suivant l'exemple du Canada.

We need to make sure this is not an example that countries that don't respect human rights, of which there are many around the world, can use to say that if Canada can in any way restrict voters' rights, for example, then so can, for example, Zimbabwe, Belarus, or Kenya, or many other countries that are not strong democracies but that are moving towards the leading example that Canada provides.


Nous ne sommes pas en mesure de fournir de l'information aux parents et aux éducateurs afin de les aider à guider les jeunes dans leur choix de carrière — en les dirigeant vers les métiers spécialisés, par exemple —, alors ils ne peuvent pas prendre de décisions.

We do not have the information for parents and educators, and many of them are making decisions on what they could be going into—for example, the skilled trades—but they are not making those decisions.


À Noël, par exemple, alors que nous célébrions librement cette fête religieuse, des soldats vietnamiens arrêtaient 144 montagnards chrétiens sur le plateau intérieur.

This past Christmas for example, as all of us were freely celebrating this important religious holiday, 144 Montagnard Christians in the central highlands were arrested by Vietnamese soldiers.


Par exemple, alors qu'un ménage se contentait jadis d'un téléphone fixe, il est fréquent aujourd'hui qu'il dispose de plusieurs combinés répartis dans la maison.

For example, where before a household would have one, fixed-line, telephone, now it often has several extensions throughout the house.


Par conséquent, si cela était appelé à devenir la norme internationale, par exemple, alors que nous essayons de libéraliser le transport aérien et d'adopter une politique universelle, cela signifie que les coordonnateurs des créneaux auraient alors une ligne directrice.

Therefore, if, for example, this became the international standard, as we go to try to develop more open skies and have a common policy throughout the world, it would mean that the slot coordinators could then have guidance.


Ainsi : - certains Etats membres ont adopté une législation et une structure administrative complètes pour traiter les problèmes des consommateurs, alors que d'autres préfèrent une approche plus pragmatique, répondant aux besoins au coup par coup; - certains ont donné la priorité aux questions juridiques, d'autres à la législation sur les produits alimentaires et d'autres se sont concentrés strictement sur le commerce, réglementant les appellations commerciales et la fourniture de biens et services; - certains préconisent un degré d ...[+++]

For example: - some Member-States have adopted a comprehensive legislative and administrative structure for handling consumer issues, while others have taken a more pragmatic approach, responding to needs as and when they arise; - some have identified legal questions as the priority, while others have looked more closely at food laws, and others still have concentrated strictly on commerce, regulating trade descriptions and the supply of goods and services; - some favour a degree of self-regulation of markets or sectors - the UK, for example, while others rely on a heavy degree of government regulation - as in Germany; - some give a h ...[+++]




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     exemple—alors qu'on nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple—alors qu'on nous ->

Date index: 2022-07-23
w