Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple positif
Gérer les objets trouvés

Vertaling van "exemples j'ai trouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples




gérer les objets trouvés

manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples


enseigner en présentant des exemples personnels

display when teaching | show when teaching | demonstrate when teaching | demonstrating when teaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains banquiers ontariens nous ont dit, par exemple j'ai trouvé que c'était un exemple intéressant qu'ils n'avaient pas l'expérience de la récession parce que la situation n'avait pas été aussi mauvaise en Ontario que dans le reste du pays au début des années 1980.

We have had bankers in Ontario tell us that, for example and I thought this was an interesting example Ontario bankers had not seen a recession because the early 1980s were not as bad in Ontario as they were in other parts of the country.


Par exemple, j'ai trouvé que le récent voyage du premier ministre en Chine était un bon exemple de cet équilibre.

For instance, I thought the Prime Minister's recent trip to China was a good illustration of that balance.


Les détails de la réclamation de M. Love se trouvent en ligne — du moins, c'est là que je les ai trouvés. Par exemple, j'ai trouvé incroyable qu'un voyage de Toronto à Calgary lui ait coûté 6 199,72 $ en billets d'avion.

The details of Mr. Love's claim can be found online — that's where I found it — but I found it amazing that a trip from Toronto to Calgary, for instance, could cost him $6,199.72 in airfare.


Il y a des États membres, et je me tourne vers M. Busuttil, entre autres, puisqu’il a abordé cette question avec tant de détermination, qui demandent le soutien de l’Union européenne quand ils rencontrent des problèmes. C’est une expression de la solidarité européenne que d’apporter une aide quand, par exemple, Malte se trouve confrontée à des problèmes de réfugiés.

There are Member States, and here I am looking at Mr Busuttil, among others, since he brought up the issue so forcefully, who seek the support of the European Union when they experience problems; it is an expression of European solidarity that we should provide help when, for example, Malta experiences a problem with refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Éthiopie, par exemple, où se trouve le siège de l’Union africaine, le peuple est opprimé sous couvert d’une rhétorique qui fait belle impression aux donateurs, mais qui n’en demeure pas moins rudimentaire et éhontée.

In Ethiopia, for example, which is the headquarters of the African Union, the people are oppressed under the cover of rhetoric that sounds good to donors, but which is no less crude and shameless.


C'est pourquoi j'ai beaucoup apprécié l'énergie que vous avez mise dans un discours que, comme M Lulling qui vient de le déclarer à la télévision par exemple, nous avons trouvé clair, nous avons trouvé précis et nous avons trouvé, je dis, débarrassé de toutes les modes, convaincant.

That is why I very much appreciated the energy that you put into a speech which, as Mrs Lulling just said on television, for example, we found clear, precise, and, I can say without the least affectation, convincing.


Par exemple, j'ai trouvé très réjouissants l'élargissement de la couverture pour les soins palliatifs, pour ceux qui souffrent de maladies graves, et le fait que le gouvernement utilisera les programmes en place pour venir en aide à ceux qui s'occupent de ces malades.

I am, for example, extremely excited about the broadening of the coverage for palliative care for those suffering from grave illness and that the government will use programs presently in place to provide benefits for those who will be caring for such individuals.


Par exemple, s'y trouve énoncée pour la première fois la notion de dialogue avec la société civile.

It covers for example for the first time the concept of civil dialogues.


Par exemple, on ne trouve dans ce rapport que 25 mots sur les conclusions adoptées à l'unanimité par la commission de la pêche.

For example, in this report only 25 words survive of the conclusions unanimously adopted by the Committee on Fisheries.


Ce ne sont là que quelques exemples. J'ai trouvé tout à fait scandaleux que la population canadienne ait eu à supporter des bêtises comme des accusations de corruption contre des députés, des faux documents, du vol à l'étalage, des pots-de-vin, un ministre acceptant un prêt de 2,5 millions de dollars d'un ami qui, par hasard, obtenait des contrats du gouvernement, des transactions immobilières douteuses, des dépenses somptuaires pendant des déplacements officiels à l'étranger et des accusations de conflits d'intérêts.

I found it totally outrageous that the Canadian public has put up with nonsense like corruption charges against members, forged documents, shoplifting, kickback deals, ministers accepting $2.5 million in loans from a friend who just happened to be a government contractor, questionable land deals, lavish spending while on government trips abroad financed by the taxpayer and conflict of interest charges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples j'ai trouvé ->

Date index: 2024-10-09
w