Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agitation
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "exemple s'il s'agit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


contre-exemple | exemple négatif

counter-example | negative example




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is






S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel pourrait, par exemple, être le cas lorsque beaucoup d'éléments plaident en faveur du créancier mais que celui-ci ne dispose pas de ressources suffisantes pour constituer une garantie, lorsque la créance porte sur des aliments ou le paiement de salaires ou lorsque le montant de la créance est tel que l’ordonnance n'est pas susceptible de causer de préjudice au débiteur, par exemple s'il s'agit d'une petite créance commerciale.

Such circumstances could be, for instance, that the creditor has a particularly strong case but does not have sufficient means to provide security, that the claim relates to maintenance or to the payment of wages or that the size of the claim is such that the Order is unlikely to cause any damage to the debtor, for instance a small business debt.


Le guide donne également des exemples concrets et des orientations dans les cas où la détermination du lieu de résidence peut se révéler difficile, par exemple lorsqu'il s'agit de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs détachés et d'étudiants, de retraités et de personnes inactives extrêmement mobiles.

The guide also provides concrete examples and guidance on cases in which the determination of the place of residence can be difficult, such as frontier workers, seasonal workers, posted workers, students, pensioners, and highly mobile inactive people.


AI. considérant que l'énergie éolienne et solaire représentait 61 % de la production totale d'électricité en Allemagne le 16 juin 2013, soit son plus haut niveau, ce qui démontre que les politiques en matière de climat et d'énergie sont efficaces et devraient servir d'exemples quand il s'agit de renforcer la coordination et la coopération régionales;

AI. whereas wind and solar energy production peaked at 61 % of total electricity output in Germany on 16 June 2013, showing that climate and energy policies are successful and should be seen as a role model when it comes to boosting regional coordination and cooperation;


Dans le contexte particulier des services d'utilité publique fournissant des services essentiels au public, il se peut qu'il soit nécessaire, dans certains cas, que la durée des accords-cadres ainsi que celle des différents marchés soit plus longue, par exemple lorsqu'il s'agit d'accords-cadres visant à assurer la maintenance ordinaire et extraordinaire de réseaux pouvant nécessiter des équipements coûteux destinés à être utilisés par un personnel qui a reçu une formation ad-hoc hautement spécialisée, afin d'assurer la continuité des services et de réduire autant que possible les interruptions év ...[+++]

In the particular context of utilities providing essential services to the public there may be a need in certain cases for both longer framework agreements and a longer duration of individual contracts; for instance in the case of framework agreements aimed at ensuring ordinary and extraordinary maintenance of networks which may require expensive equipment to be operated by personnel having received highly specialised ad-hoc training aimed at ensuring continuation of the services and minimisation of possible disruptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En général, un arôme fait l’objet d’une autorisation à la suite d’une demande soumise à la Commission européenne par une partie intéressée (fabricant ou utilisateur de la substance, par exemple). Lorsqu’il s’agit d’un nouvel arôme, la Commission demande à l’EFSA d’en évaluer la sécurité.

A flavouring is usually authorised following an application to the European Commission by an interested party such as the producer or the use of the flavouring. For new flavourings, the Commission will request EFSA to assess the safety of the substance.


Je n’irai pas jusqu’à dire comme M. Schulz qu’il s’agit d’un problème marginal – 27 000 Tunisiens ne constituent pas un problème marginal – mais il a raison de dire que, par rapport aux 350 000 personnes qui ont fui le Kosovo durant la guerre des Balkans par exemple, il ne s’agit vraiment pas d’un tsunami migratoire.

I would not go so far as to echo Mr Schulz in calling this a marginal problem – 27 000 Tunisians do not constitute a marginal problem – but he is right to say that, by comparison with, for example, the 350 000 people who fled from Kosovo during the Kosovo war, we are clearly not talking about a migration tsunami.


Il faudrait toutefois rappeler que pendant l’heure des questions, le président en exercice du Conseil agit au nom du Conseil; il doit donc refuser de répondre à des questions qui sortent de la sphère de compétences du Conseil, par exemple lorsqu’il s’agit de politiques strictement intérieures.

It should be recalled, however, that during Question Time the President-in-Office acts on behalf of the Council; hence he must decline to answer questions which are outside the Council's sphere of competence, for example, where matters of strictly internal politics are concerned.


Ils signalent que leur production de suif est conforme aux normes fixées dans l'article 2, paragraphe 1 concernant la filtration ou le traitement thermique ou bénéficie d'une dérogation comme, par exemple, lorsqu'il s'agit de suif destiné à être incinéré ou à être utilisé pour la production de dérivés de suif conformément aux normes extrêmes énoncées à l'annexe II.

All Member States reported that their tallow production either meets the filtration or heat treatment standards of Article 2.1, or is subject to derogation e.g. going for incineration or being used for the production of tallow derivatives according to the extreme standards of Annex II.


6. Au sein de cette structure, des échanges auront lieu avec les États européens membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE, lorsque le point à traiter l'exige, par exemple s'il s'agit de questions relatives à la nature et au fonctionnement d'opérations dirigées par l'UE, avec recours aux moyens et capacités de l'OTAN.

6. There will, within this structure, be exchanges with the non-EU European NATO members where the subject matter requires it, such as on questions concerning the nature and functioning of EU-led operations using NATO assets and capabilities.


11.Sans préjudice de l'article 1er, paragraphe 1, du règlement intérieur du Conseil, les sessions et formations du Conseil sont convoquées uniquement lorsqu'il y a suffisamment de points à inscrire à l'ordre du jour (par exemple, lorsqu'il s'agit de prendre des décisions politiques ou de définir des orientations politiques) ou lorsque des délais impératifs doivent être respectés.

11.Without prejudice to Article 1(1) of the Council's rules of procedure, Council formations and sessions shall only be convened when a substantive agenda exists (e.g. when policy decisions are to be taken or political orientations are to be given) or when required by objective deadlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple s'il s'agit ->

Date index: 2023-06-25
w