Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agrandissement
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Bouton Agrandir
Bouton Agrandissement
Case d'agrandissement
Coefficient d'agrandissement
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Icône d'agrandissement
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Lampe d'agrandissement
Lampe pour agrandissement
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple l'agrandissement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


bouton Agrandissement | bouton Agrandir | case d'agrandissement | icône d'agrandissement

Maximize button | window button | Maximize icon


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


lampe d'agrandissement | lampe pour agrandissement

enlarger lamp | enlarging lamp


coefficient d'agrandissement [ agrandissement ]

blending magnification


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recommandons de plus des voies de traitement rapides pour les voyageurs et les biens à faible risque, ce qui suppose des investissements dans les immobilisations, le prédédouanement aux points frontaliers, ce qui signifie des changements législatifs tout autant que des investissements dans les immobilisations, la mainlevée des marchandises à l'usine pour les biens à faible risque, l'expansion des systèmes de gestion des risques, par exemple le projet pilote Nexus pour les passagers et le Programme d'autocotisation des douanes pour le fret et des investissements dans l'infrastructure stratégique, par exemple l'accès aux routes aux points front ...[+++]

We further recommend that there should also be: expedited lanes for low-risk travellers and goods, and that means capital investment; land border pre-clearance, and that means legislative change as well as capital investment; Customs release at plant for low-risk goods; the expansion of risk management systems, such as the Nexus pilot project for passengers and the Customs Self-Assessment Program on the goods-movement side; strategic infrastructure investments, such as access to roads to border crossing, the expansion of Customs plazas, and the expansion of crossing capacity, tunnels and bridges.


Les données collectées par l'intermédiaire de WideNoise ont, par exemple, eu une influence sur les réactions à une proposition d’agrandissement de l’aéroport d’Heathrow.

For example, data collected via WideNoise has informed a response to a proposed expansion of Heathrow Airport.


L'agrandissement de Nahanni, que j'utiliserai comme exemple pratique, a fait l'objet d'un investissement annuel supplémentaire de 1,4 million de dollars de Parcs Canada pour la gestion de cet agrandissement, en plus de près de 5 millions de dollars en ce qui a trait aux projets d'infrastructure liés à ce parc.

In the Nahanni expansion, which I'll use as a practical example, there's an $1.4 million additional annual investment in Parks Canada to manage that expansion, plus close to $5 million in terms of the capital infrastructure for that park.


18. souligne le rôle que joue l'obligation qu'a la commission des pétitions d'élaborer des rapports; attire l'attention sur plusieurs résolutions adoptées en 2013 sous forme de rapports, comme par exemple le rapport spécial du médiateur européen concernant le traitement par la Commission des lacunes de l'évaluation des incidences sur l'environnement relative au projet d'agrandissement de l'aéroport de Vienne, outre le rapport annuel concernant l'ensemble des activités du médiateur européen; insiste sur la pertinence de la contributi ...[+++]

18. Emphasises the role of reporting obligation of the Committee; draws attention to several resolutions adopted in 2013 in the form of reports such as the Special Report of the European Ombudsman on the Commission’s handling of deficiencies in the environmental impact assessment in the Vienna Airport enlargement project, besides the Annual Report on the activities of the European Ombudsman as a whole; stresses the relevant input provided by the Committee thanks to the expertise achieved through the handling of many concrete cases over the years in the forms of opinions to lead committees and in particular to the revision of the EIA Di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. souligne le rôle que joue l'obligation qu'a la commission des pétitions d'élaborer des rapports; attire l'attention sur plusieurs résolutions adoptées en 2013 sous forme de rapports, comme par exemple le rapport spécial du médiateur européen concernant le traitement par la Commission des lacunes de l'évaluation des incidences sur l'environnement relative au projet d'agrandissement de l'aéroport de Vienne, outre le rapport annuel concernant l'ensemble des activités du médiateur européen; insiste sur la pertinence de la contributi ...[+++]

18. Emphasises the role of reporting obligation of the Committee; draws attention to several resolutions adopted in 2013 in the form of reports such as the Special Report of the European Ombudsman on the Commission’s handling of deficiencies in the environmental impact assessment in the Vienna Airport enlargement project, besides the Annual Report on the activities of the European Ombudsman as a whole; stresses the relevant input provided by the Committee thanks to the expertise achieved through the handling of many concrete cases over the years in the forms of opinions to lead committees and in particular to the revision of the EIA Di ...[+++]


Citons, parmi les exemples d’opérations récentes, le financement du rachat, par Country Court Care Homes, d’Abbey Grange Nursing Home, une maison de retraite de Sheffield placée sous administration judiciaire ; le financement de l’extension de l’usine St Clare Engineering Ltd, dans le Hampshire, par l’acquisition de nouveaux locaux ; et, enfin, le financement de l’achat et de l’agrandissement du restaurant de l’hôtel historique « The Old Vicarage », dans le comté de Somerset.

Recent examples include: financing Country Court Care Homes’ acquisition of Sheffield-based Abbey Grange Nursing Home after it was placed into administration; financing the expansion of Hampshire-based manufacturing firm St Clare Engineering Ltd with the acquisition of additional premises; and financing the purchase and restaurant expansion of Somerset’s historic hotel, The Old Vicarage.


8. prend note de la nécessité d'un dialogue culturel intense entre l'Europe et la Chine; propose à cet égard que les universités des États membres créent/agrandissent leurs départements d'études chinoises, et invite la Commission à examiner la possibilité d'élargir les programmes existants, par exemple Tempus, afin d'encourager des projets d'échanges universitaires;

8. Notes the need for an intense cultural dialogue between Europe and China; proposes in this context that Member State universities create/expand their departments of Chinese studies and invites the Commission to study the possibility of enlarging the existing programmes, e.g. Tempus, in order to promote projects for reciprocal university exchanges;


8. prend note de la nécessité d'un dialogue culturel intense entre l'Europe et la Chine; propose à cet égard que les universités des États membres créent/agrandissent leurs départements d'études chinoises et invite la Commission à examiner la possibilité d'élargir les programmes existants, par exemple Tempus, afin d'encourager des projets d'échanges universitaires réciproques;

8. Notes the need for an intense cultural dialogue between Europe and China; proposes in this context that Member State universities create/expand their departments of Chinese studies and invites the Commission to study the possibility of enlarging the existing programmes, e.g. Tempus, in order to promote projects for reciprocal university exchanges;


Combien, par exemple, le commissaire de la GRC devra-t-il consacrer aux ordinateurs ou à un agrandissement des laboratoires d'analyse des empreintes génétiques?

How much, for example, would the Commissioner of the RCMP need to spend on computers, or on expanding DNA analysis laboratories?


Les répertoires administratifs d'immeubles dépendent en grande partie de procédures juridiques qui peuvent entraîner des incertitudes selon que, par exemple, les agrandissements, les améliorations, les conversions et les démolitions d'immeubles sont enregistrés correctement.

Administrative building registers depend largely on legal procedures, which may cause uncertainties, for instance, about whether extensions, improvements, conversions and demolitions of dwellings are recorded properly.


w