Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amende
Amende d'ordre
Amende de l'UE
Amende disciplinaire
Amendement du sol
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire original
Exemplaire original d'une oeuvre
Exemplaire unique
Fertilisation
Guide des pratiques exemplaires
Oeuvre originale
Original
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Reprise d'un exemplaire original
Reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Véhicule construit à un seul exemplaire
épandage

Traduction de «exemplaire de l'amendement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exemplaire unique | véhicule construit à un seul exemplaire

one-off vehicle


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in triplicate


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


exemplaire original d'une oeuvre | exemplaire original | oeuvre originale | original

original work | original


reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre | reprise d'un exemplaire original

return of an original work


Guide des pratiques exemplaires [ Guide des pratiques exemplaires en matière de transports ]

Best Practices Manual


amende d'ordre | amende disciplinaire | amende

fixed penalty | disciplinary fine | fine


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois comprendre que avons suffisamment d'exemplaires des amendements de Mme Wasylycia-Leis.

We have enough copies of Ms. Wasylycia-Leis' amendments, from what I understand.


J’espère que Strasbourg donnera un exemple dans cette scandaleuse affaire, et imposera des amendes financières exemplaires à ceux qui violent la loi.

I hope that Strasbourg will set an example in this outrageous affair, and impose exemplary monetary fines on those who violate the law.


Permettez-moi de dire que, parmi les amendements du rapport de la commission de la culture et de l’éducation - encore une fois, un tout grand merci pour le travail exemplaire fourni par son rapporteur, Mme Hieronymi -, la Commission peut en accepter 44 et qu’elle peut en accepter 59 en partie: autrement dit, les deux tiers des amendements que contient le rapport Hieronymi.

I must say that, among the amendments of the report by the Committee on Culture and Education – once again, I am extremely grateful for the exemplary work done by its rapporteur, Mrs Hieronymi – the Commission can accept 44 of them and it can accept 59 of them in part: in other words, two-thirds of the amendments contained in the Hieronymi report.


Cet amendement tient compte du fait que des pratiques exemplaires visant à promouvoir la citoyenneté active parmi les jeunes trouvent précisément leur origine dans la communauté locale car c'est à cet échelon que les jeunes sont incités à participer à la vie publique de la collectivité, au système de démocratie représentative et aux formes d'apprentissage de la participation.

To take account of the fact that exemplary practices to promote active citizenship among young people occur at the local authority level, because it is there that young people’s participation in the public life of the community, the system of representative democracy and methods of learning such involvement are encouraged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai dit dans l’amendement que j’ai déposé à travers mon groupe, je voudrais exprimer mon admiration - admiration que je sais nous partageons tous - à l’égard du comportement exemplaire de la population de Madrid et de la société espagnole dans son ensemble à la suite de l’attaque terroriste du 11 mars.

As I said in the amendment that I tabled through my group, I wish to express my admiration admiration I know we all share at the exemplary behaviour of the people of Madrid and of Spanish society as a whole following the terrorist attack that took place on 11 March.


(n) L'exploitant doit fournir à l'Autorité un exemplaire du manuel d'exploitation conformément aux dispositions de la sous-partie P, ainsi que l'ensemble des amendements ou révisions y afférents.

(n) The operator must provide the Authority with a copy of the Operations Manual, as specified in Subpart P and all amendments or revisions to it.


Le sénateur Joyal: À propos de l'article 2, étant donné que mes collègues ont en main un exemplaire des amendements proposés, je propose:

Senator Joyal: On clause 2, as my friends have copies of the proposed amendments in their hands, I move:


La présidente: Sénateur Spivak, le leader du gouvernement au Sénat a reçu un exemplaire des amendements vendredi et a aimablement proposé de les transmettre au bureau du chef de l'opposition.

The Chairman: Senator Spivak, the Leader of the Government in the Senate received a copy of the amendments on Friday and graciously offered them to the Leader of the Opposition's office.


Je pense que les membres du comité ont reçu des exemplaires des amendements proposés par les Premières nations Stoney Nakoda.

I believe members have been given copies of the proposed amendments suggested by Stoney Nakoda First Nations.


J'ai demandé à la greffière de recueillir et de distribuer les exemplaires des amendements qui ont été proposés de façon à ce que les membres du comité puissent être en mesure de comprendre ce dont ils sont saisis.

I have asked the clerk to collect and circulate copies of proposed amendments so that committee members will be in a position to understand what is before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemplaire de l'amendement ->

Date index: 2022-11-15
w