Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux s'occupent encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire régional sur l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne les territoires dont s'occupe encore le Comité spécial et sur la diffusion d'informations dans le domaine de la déco

Regional Seminar on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples with Respect to the Remaining Territories with Which the Special Committee is Concerned and Dissemination of Information on Decolon


personne chargée, selon la loi ou la coutume, de s’occuper d’eux

customary caregiver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce soutien est particulièrement important pour les pays des Balkans occidentaux en ce sens qu’aucun d’entre eux n’est encore considéré comme une économie de marché viable.

This support is particularly important in relation to the Western Balkan countries since none of them is yet considered to be a functioning market economy.


la loi du pays de la dernière résidence principale des époux, pour autant que l’un d’eux y réside encore au moment de la conclusion de la convention; ou

the country where the spouses had their last main residence, in so far as one of them still resides there at the time the agreement is concluded; or


la loi du pays de la dernière résidence principale des époux, pour autant que l’un d’eux y réside encore au moment de la conclusion de la convention; ou

the country where the spouses had their last main residence, in so far as one of them still resides there at the time the agreement is concluded; or


la loi de l’État de la dernière résidence habituelle des époux, pour autant que l’un d’eux y réside encore au moment de la conclusion de la convention; ou

the law of the State where the spouses were last habitually resident, in so far as one of them still resides there at the time the agreement is concluded; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'Union européenne, 7,2% des citoyens changent de domicile chaque année, 15% d'entre eux pour occuper un nouvel emploi, alors qu'aux États-Unis, 16,2% des citoyens - 17% d'entre eux pour des raisons professionnelles - le font chaque année.

7.2% of EU citizens change their place of residence every year, of which 15% is due to a change in job, while in the US 16.2% of their citizens move home each year, of which 17% for occupational reasons.


G. considérant que, dans les 191 pays membres que compte aujourd'hui l'Organisation des Nations unies, une femme occupe le rang suprême (chef de l'État) dans sept d'entre eux à peine, est chef du gouvernement ou Premier ministre dans huit d'entre eux et occupe le poste de ministre des Affaires étrangères dans dix-sept d'entre eux et celui de ministre de la Défense dans neuf d'entre eux,

G. whereas of the 191 countries that are currently members of the United Nations, women hold the highest office (Head of State) in only seven, are Head of Government or Prime Minister in eight and hold the position of Foreign Minister in seventeen and of Defence Minister in nine,


Premièrement, Israël a besoin de voisins qui soient eux-mêmes sûrs, qui puissent se concentrer sur leur développement économique et social, qui ne soient pas dépendants de leurs voisins et qui ne soient pas eux-mêmes occupés ou frappés de blocus.

Firstly, Israel needs neighbours that are themselves secure, that can concentrate on their own economic and social development, that are not dependent on their neighbours, that are not themselves under occupation or suffering from blockades.


Ce sont eux qui occupent l’Afghanistan, l’Irak et la Palestine et ce sont eux qui ont d’innombrables bases et des troupes par milliers déployées dans la région.

They are the ones that occupy Afghanistan, Iraq and Palestine, and have countless bases and thousands of troops stationed in the region.


- la dernière résidence habituelle des époux dans la mesure où l'un d'eux y réside encore, ou

- the spouses were last habitually resident, insofar as one of them still resides there, or


Et c’est encore l’hypocrisie qui règne aujourd’hui, puisque nous voyons divers collègues jouer les faucons et demander l’imposition de toutes sortes d’embargo à l’Irak, lequel, il y a dix ans, a tenté de conquérir une partie du Koweït et a été contraint de faire machine arrière sous l’effet de l’intervention militaire de l’Occident, alors que dans le même temps ces collègues sont les partisans fanatiques de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, une Turquie qui, voici 25 ans, a envahi une partie de la République chypriote et l’occupe encore.depuis 25 an ...[+++]

There is hypocrisy flying around today; various members are crowing away, calling for every kind of embargo on Iraq, which tried to occupy part of Kuwait ten years ago and was forced to retreat in the face of military intervention by the West. The very same members who are passionately in favour of extending the European Union to Turkey, which occupied part of the Republic of Cyprus 25 years ago and continues to occupy it 25 years later.




D'autres ont cherché : eux s'occupent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux s'occupent encore ->

Date index: 2021-04-10
w