Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux estiment qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que vous et moi sommes loin encore de nous retrouver dans cette catégorie, mais d'après un sondage réalisé auprès des conseillers de votre Centre de ressources humaines Canada, 79 p. 100 d'entre eux estiment que les clients âgés de 60 ans et plus sont ceux qui ont plus de difficulté à se trouver un emploi et 71 p. 100 d'entre eux estiment que les clients âgés de 45 à 59 ans sont au deuxième rang pour ce qui est d'avoir de l ...[+++]

Now I know that you and I are a long way from being in that category, but a survey of the counsellors in your Human Resources Centre of Canada showed that 79% of them said that clients aged 60 and older have the most difficulty in finding jobs and 71% of them said that clients aged 45 to 59 have the second most difficulty in finding jobs.


Une nette majorité d’entre eux estiment que la solution et à rechercher dans le cadre de l’application de la législation nationale et, dans plusieurs de ces pays, le processus est en bonne voie.

A clear majority of them saw a solution within the framework of applying national law and a number of them are well on their way in this process.


Les Européens sont divisés sur les principales orientations de la politique européenne. Certains estiment que l’Europe prend une direction trop libérale et subit la mondialisation sans protéger ses populations. D’autres, au contraire, estiment qu’elle ne va pas assez loin dans le protectionnisme.

Europeans are divided among themselves on the main directions of European policy; some believe that Europe is taking too liberal a course and is failing to protect its own people against globalisation, while others believe it is not protectionist enough.


Toutefois, il est également vrai que nous devons nous efforcer d’expliquer pourquoi le traité constitutionnel est important pour la vie de citoyens, car nombre d’entre eux estiment qu’il n’est pas entré en vigueur - ce qui est effectivement le cas -, sans que cela porte à conséquence. L’Europe n’a pas sombré.

It is also the case, however, that we must make an effort to explain why the Constitutional Treaty is important to people’s lives, because many people take the view that the Constitutional Treaty has not entered into force – which is the case – but nothing has gone wrong as a result; Europe has not fallen into the sea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens répondent non : seuls 32% des Italiens pensent que la PAC défend la sécurité de nos aliments; et seuls 31% d'entre eux estiment qu'elle favorise les produits de tradition", a déclaré M. Fischler.

The people say no: only 32% of Italians believe that the CAP is promoting the safety of our foods. And only 31% think that it is promoting traditional products," said Mr Fischler.


8) les priorités du PC6 semblent correspondre relativement aux priorités nationales des pays candidats, quoique certains d'entre eux estiment que les priorités thématiques du PC6 ne sont pas assez larges ou incluent des domaines (par exemple l'aéronautique) qui ne possèdent pas une importance stratégique pour leur pays;

8) FP6 priorities seem to correspond quite well to the national priorities of CCs, although some find that the thematic priorities of FP6 are not broad enough or include areas (e.g. aeronautics) that are not of strategic importance to their countries;


Beaucoup d'entre eux estiment ne pas avoir véritablement d'autre choix dans la mesure où ils doivent faire face à leurs hypothèques et subvenir aux besoins de leur famille.

Many of them feel that, with mortgage payments to make and families to support, they have little choice.


4. Selon les chefs d'entreprise de la Communauté, au cours des dix prochaines années, la transition vers l'union économique et monétaire aura des répercussions globalement positives sur leurs économies: 68 % d'entre eux estiment qu'elle permettra une augmentation du commerce intracommunautaire, plus de 40 % croient qu'il en résultera un accroissement des investissements étrangers et que la croissance économique sera favorisée dans les pays participants, tandis que 30 % des personnes interrogées considèrent que l'inflation sera réduite.

4. According to EC managers, over the next 10 years, the transition towards EMU will have overall positive impacts on their economies: 68% think that it will increase intra-EC trade, more than 40% believe that it will stimulate foreign investment and economic growth in the participating countries while 30% share the view that it will reduce inflation.


Ils sont à peine 5 p. 100 à s'attendre à ce que la croissance dépasse 3 p. 100, alors que près de 48 p. 100 d'entre eux estiment qu'elle ne dépassera pas 1 p. 100. Ils ne sont que 35 p. 100 à penser que la confiance des consommateurs est suffisante pour nous assurer une économie porteuse l'an prochain.

Just 5% of them expect growth greater than 3%, while almost 48% of them believe the economy will grow by 1% or less. Only 35% of them feel there is sufficient consumer confidence to keep the economy buoyant next year.


Si les provinces estiment qu'elles n'ont pas les compétences voulues ni le personnel requis, ou si les collèges communautaires n'offrent pas le programme demandé, alors des organisations comme la vôtre administrent le programme en question pour eux. C'est bien cela, n'est-ce pas?

If the provinces feel they are not qualified or do not have the staff, or the community colleges do not carry that particular program, organizations such as yours run that program for them; is that correct?




Anderen hebben gezocht naar : eux estiment qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux estiment qu'elle ->

Date index: 2022-07-16
w