Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi l'objectif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afin de parvenir à l'objectif d'arriver à une interprétation aussi uniforme que possible des dispositions ...

in order to achieve the objective to arrive at as uniform an interpretation as possible of the provisions ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans cela, les objectifs que l’UE poursuit dans d’autres domaines, y compris la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi et les objectifs du millénaire pour le développement, seront eux aussi plus difficiles à atteindre.

Without this, the EU’s objectives in other areas, including the Lisbon Strategy for growth and jobs and the Millennium Development Goals, will also be more difficult to achieve.


Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


l'Autriche, la Belgique, la France, l'Irlande, les Pays-bas, le Royaume-Uni et la Suède ont commencé à adopter des politiques et des mesures qui pourraient leur permettre eux aussi d'atteindre leurs objectifs nationaux.

Austria, Belgium, France, Ireland, the Netherlands, the United Kingdom and Sweden have begun adopting policies and measures which would also allow them to achieve their national targets.


Les projets et réseaux de recherche contribueront eux aussi à cet objectif.

Research projects and networks will also contribute to this objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


132. rappelle que des progrès au niveau mondial sont le seul moyen de résoudre le problème du changement climatique et que l'Union européenne doit continuer de faire participer ses partenaires en intensifiant ses efforts diplomatiques et, notamment, en renforçant son personnel; dans ce contexte, invite la Commission à œuvrer à un réaménagement structurel de la diplomatie de l'Union européenne en matière de climat de manière à donner à l'Union un profil plus clair en matière de politique climatique, grâce à l'association du Service européen pour l'action extérieure, nouvellement créé, et de la haute représentante, l' ...[+++]

132. Recalls that progress on a global scale is the only way to solve the problem of climate change, and the EU must continue to engage its partners with strengthened diplomatic efforts including increased personnel; calls on the Commission in this regard to work towards a structural overhaul of EU climate diplomacy which, through the involvement of the new European External Action Service and the High Representative, should seek to present a clearer EU profile on climate policy, bringing a new dynamic to the international climate negotiations and encouraging partners throughout the world also to introduce binding reductions in emission ...[+++]


À compter d’aujourd’hui, dans les bonnes périodes comme dans les mauvaises, nos problèmes, nos aspirations et nos objectifs seront aussi un peu les vôtres, et vos inquiétudes, vos faiblesses et vos objectifs seront, eux aussi, un peu les nôtres.

Starting from today, in good times and in bad, our problems, our aspirations and our objectives will also to some extent be yours, and your worries, weaknesses and objectives will also to some extent be ours.


Les objectifs de réduction du nombre d'accidents de la route et de sécurité routière plaident eux aussi pour la promotion des transports publics.

Arguments relating to transport safety and to minimising the number of accidents are also in favour of the public transport option.


Les projets énergétiques servant des objectifs européens communs constituent eux aussi une excellente manière de concrétiser la politique de dimension septentrionale de l'Union européenne.

Also, energy projects that serve common European objectives are an excellent way of putting into specific terms the EU’s policies on the Northern Dimension.


En tout cas, nous pensons que l'Union européenne doit donner la priorité aux mesures et aux politiques concrètes et à la définition d'un programme européen sur le changement climatique poursuivant des objectifs eux aussi concrets, et le fait que cette philosophie ne soit pas celle qui sera défendue lors de la prochaine réunion de La Haye nous inquiète.

In any case, we believe that the priority for the European Union must be specific measures and policies and the definition of a European programme on climate change, which must also have specific objectives and aims, and it worries us that this is not the philosophy that will be advocated at the forthcoming Hague Conference.




D'autres ont cherché : eux aussi l'objectif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi l'objectif ->

Date index: 2021-03-11
w