Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens devraient s'inquiéter " (Frans → Engels) :

d'abord les 4,5 millions de citoyens, britanniques et européens, concernés et inquiétés par le Brexit.

First, the 4.5 million citizens, British and European, who are concerned about and worried by Brexit.


L'absence de garanties implique que le niveau de protection requis pour les individus n'est pas atteint, ce dont devraient s'inquiéter tant les États membres que la Commission.

The absence of safeguards means the required level of protection for individuals is not being met, which should be a matter of concern for the Member States, as it is for the Commission.


D'ici à 2020, tous les Européens devraient avoir accès à des vitesses de connexion de plus de 30 mégabits par seconde (Mbps), et 50 % au moins des ménages devraient être abonnés à des connexions internet de plus de 100 Mbps.

By 2020, all Europeans should have access to internet of above 30 Megabits per second (Mbps) and 50% or more of European households have subscriptions above 100Mbps.


* le Conseil et le Parlement européen devraient adopter dans le courant de l'année 2000 la législation en instance d'adoption sur le commerce électronique; les États membres devraient accélérer sa mise en oeuvre en droit national, qui devrait être achevée en 2001.

* the Council and European Parliament should adopt all pending legislation on electronic commerce by the end of 2000; Member States should accelerate their implementation into national law, which should be finalised by 2001


Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.

This should be seen as central to the values Europeans should be proud of and should project to partners worldwide.


Les gouvernements européens devraient plutôt octroyer des ressources adéquates à l’économie réelle; ils devraient s’inquiéter au sujet de la production et des emplois.

Rather, European governments should give adequate resources to the real economy; they should worry about production and jobs.


Les gouvernements européens devraient plutôt octroyer des ressources adéquates à l’économie réelle; ils devraient s’inquiéter au sujet de la production et des emplois.

Rather, European governments should give adequate resources to the real economy; they should worry about production and jobs.


Le Parlement européen a déjà souligné dans sa résolution de 2006 sur les grandes orientations de politique économique (GOPE) que les Européens devraient s'inquiéter du fait que le taux de croissance de la zone euro est en permanence inférieur au taux de la croissance sur le plan mondial (5,1 % en 2006 et 4,9 % en 2007, selon les chiffres du FMI), en deçà du taux de la croissance aux États-Unis (3,4 % en 2006 et 2,9 % en 2007) et beaucoup plus faible que le taux de croissance enregistré par les pays émergents, qui menacent notre positi ...[+++]

The EP has already underlined in 2006 BEPG Resolution that Europeans should be worried by the fact that the euro zone growth rate is permanently lower than the world growth (5.1% in 2006 and 4.9% en 2007 according to IMF), lower that the US growth (3.4% 2006 and 2.9% in 2007) and much lower than emerging countries that are threatening our position in the international markets, specially China (10% in 2006 and 2007).


Je pense que les ministres de l'économie et des finances des gouvernements européens devraient maintenant s'inquiéter davantage des répercussions que ces hausses entraîneront sur l'inflation dans leurs pays respectifs.

I think that the economics and finance ministers of the European governments should now also be more concerned about the repercussions that this increase will have on inflation in their countries.


Il s’agit là d’un sommet qui, image conforme des précédents, est pétri de mesures antidémocratiques et impopulaires et d’actions agressives contre les peuples. Un sommet dont les peuples des États membres, mais aussi le monde entier, devraient s’inquiéter et qui devrait les inciter à intensifier leur lutte. Un sommet qui confirme une fois de plus le caractère impérialiste de l’Union européenne et qui donne une bonne leçon à ceux qui déclarent que l’UE peut faire office de contrepoids à l’agressivité américaine.

This is a summit which, just like previous summits, is brimming with anti-grass roots measures and aggressive action against the people; a summit which should give the people of the Member States and of the entire world cause for concern and every reason to step up their fight; a summit which confirms the imperialist nature of the European Union yet again and should be a lesson to all those who proclaim that the ΕU can act as a counterweight to American aggression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens devraient s'inquiéter ->

Date index: 2022-09-06
w