Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne s'adonnent régulièrement » (Français → Anglais) :

Au cours des réunions de printemps du Conseil européen, l'ensemble de la stratégie Union européenne-DD sera régulièrement revu.

At the spring meetings of the European Council, the comprehensive European Union-SD Strategy will be periodically reviewed.


Grâce à votre appui, nous ferons en sorte que de plus en plus de Canadiens et de Canadiennes s'adonnent régulièrement à des activités physiques et sportives.

With your support, we will ensure that more and more Canadians regularly take part in physical activity and sport.


La simplification du service régulier de transport maritime, qui s’applique déjà aux navires acheminant des marchandises européennes de façon régulière dans des ports européens uniquement, est entrée en vigueur le 1er mars 2014.

The simplified regular shipping service scheme, which already applies to ships carrying EU goods calling on a regular basis only at EU ports, came into force on 1 March 2014.


Dans ce cas de figure, la Commission, en collaboration avec la Banque centrale européenne, se rend régulièrement en mission dans le pays de la zone euro, lequel lui fait rapport de son action pour améliorer ses finances publiques.

Here, the Commission, in liaison with the European Central Bank, goes on regular missions to the eurozone country, which reports back on what it is doing to improve its public finances.


Pendant plusieurs années, nous permettions aux gens de réaliser des gains sporadiques, car cela ne permet pas de conclure qu'ils peuvent s'adonner régulièrement à une occupation effectivement rémunératrice, mais une faible minorité de nos clients je crois qu'on en parle dans le document d'information retourne effectivement au travail chaque année.

For several years we've allowed people to have sporadic earnings, because that's not a demonstration that they can regularly work at a substantially gainful level, but a small minority of our clients—I think it's covered in the deck—do go back to work every year.


Par ailleurs, il existe de nombreuses institutions à vocation européenne qui organisent régulièrement des formations au bénéfice des professionnels de la justice tels que l'institut européen d'administration publique (IEAP) (EN) de Maastricht, le centre européen de la magistrature et des professions juridiques ou l'Europaïsche Rechtacadémie de Trêves.

There are also many European institutions that regularly organise training for practitioners of justice, e.g. the European Institute of Public Administration (EIPA) in Maastricht, the European Centre for Judges and Lawyers and the European Law Academy (ERA) in Trier.


Par ailleurs, il existe de nombreuses institutions à vocation européenne qui organisent régulièrement des formations au bénéfice des professionnels de la justice tels que l'institut européen d'administration publique (IEAP) (EN) de Maastricht, le centre européen de la magistrature et des professions juridiques ou l'Europaïsche Rechtacadémie de Trêves.

There are also many European institutions that regularly organise training for practitioners of justice, e.g. the European Institute of Public Administration (EIPA) in Maastricht, the European Centre for Judges and Lawyers and the European Law Academy (ERA) in Trier.


Quant aux exigences médicales, il s'agit d'une invalidité grave et prolongée qui empêche de s'adonner régulièrement à toute forme de travail pendant une période de temps prolongée.

Medical requirements are as follows: a severe and prolonged disability that prevents any work on a regular basis and for an extended period of time.


PROPOSENT que, dans le cadre de la programmation continue telle qu'instaurée par le Conseil dans sa résolution du 17 décembre 1999 et afin d'évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs fixés, le Conseil, en collaboration avec les autres institutions européennes concernées, fasse régulièrement le point de la situation, en principe tous les deux ans.

Propose that, as part of rolling programming instituted by the Council in its Resolution of 17 December 1999 and for the sake of regular assessment of progress in achieving the targets set, the Council, in collaboration with the other European institutions concerned, regularly take stock of the situation, in principle every two years.


Ce qui est vraiment important — d'une importance égale, à notre avis —, c'est que nous criminalisons une activité à laquelle des millions de Canadiens s'adonnent régulièrement, et cela n'a aucun sens.

What is really important — and equally important from our perspective — is the fact that we have been criminalizing an activity that millions and millions of Canadians are doing on an ongoing basis, and it does not really make a lot of sense.


w