F. considérant que la protection des droits humains est devenue un objectif pri
oritaire de l'Union européenne en vertu des articles 6 et 7 du traité UE, avec l'adoption de la Charte des droits fondamentaux et des critères de "Copenhague" applicables aux pays en voie d'adhésion, et eu égard au renforcement des dispositions relatives à la citoyenneté européenne, à la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, à la promotion de la transparence et du droit à la vie privée, ainsi qu'à la prévention des discriminations, et que l'article II-11, paragraphe 2, du projet de Constitution élaboré par la Co
nvention e ...[+++]uropéenne prévoit l'intégration de la Charte des droits fondamentaux dans la Constitution de l'Union européenne,F. whereas the protection of human rights has become a priori
ty objective of the European Union pursuant to Articles 6 and 7 of the EU Treaty, with the adoption of the Charter of Fundamental Rights, the approval of the Copenhagen criteria for the accession countries, the strengthening of the provisions on European citizenship, the development of an area of freedom, security and justice, the promotion of transparency and privacy, and the prevention of discrimination, and Article II-11(2) of the draft Constitution drawn up by the European Conventi
on provides for the incorporation ...[+++] of the Charter of Fundamental Rights into the Constitution of the European Union,