Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne elle-même maintenant " (Frans → Engels) :

L'évaluation intermédiaire est elle-même maintenant acceptée par la plupart des pays candidats bénéficiaires comme faisant partie intégrante du cycle de gestion des projets.

Interim Evaluation itself is now accepted by almost all candidate country beneficiaries as an integral part of the project management cycle.


L’évaluation intermédiaire est elle-même maintenant largement acceptée comme faisant partie intégrante du cycle de gestion des projets.

Interim evaluation itself is now widely accepted as an integral part of the project management cycle.


Les droits de l’enfant constituent une partie intégrante des droits de l’homme, que l’Union européenne et ses États membres sont tenus de respecter en vertu des traités internationaux et européens en vigueur, en particulier la Convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et ses protocoles facultatifs[2], les objectifs du millénaire pour le développement[3] et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (ci-après «la Convention européenne des droits de l’homme)[4]. L’Union européenne elle-même a reconnu ...[+++]

Children’s rights form part of the human rights that the EU and the Member States are bound to respect under international and European treaties, in particular the UNCRC and its Optional Protocols[2], including also the Millennium Development Goals[3]; and the European Convention on Human Rights[4] (ECHR). The EU explicitly recognised children’s rights in the European Charter of Fundamental Rights[5], specifically in Article 24.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


Nous avons maintenant des accords bilatéraux de science et de technologie avec plusieurs pays d'Europe, avec la Commission de l'Union européenne elle-même et avec la France et l'Allemagne.

We currently have bilateral S and T agreements with several of the European countries, certainly with the EU commission itself, and with France and Germany.


Il subsiste néanmoins des possibilités d'améliorations qui affectent toutes les parties prenantes à la normalisation européenne, en commençant par la Commission européenne elle-même, les organismes européens de normalisation (OEN), les organismes nationaux de normalisation, les autorités nationales, les entreprises et jusqu'aux organisations non gouvernementales qui s'intéressent à la normalisation.

Nevertheless, there is room for improvement which affects all stakeholders in European standardisation, starting from the European Commission itself, the European Standards Organisations (ESOs), the National Standards Bodies, the national authorities, business, and extending to the non-governmental organisations having an interest in standardisation.


Cette tiédeur laisse une impression de déjà vu, car les mêmes craintes avaient été formulées lors de l'adhésion du Portugal et de l'Espagne. Quoi qu'il en soit, toutes ces réserves ne peuvent effacer le fait essentiel que ces peuples sont européens; ils ont par conséquent le droit d'entrer dans l'Union s'ils remplissent les conditions politiques requises et s'ils répondent, avec l'aide de l'Union européenne elle-même, aux critères définis à Copenhague pour l'élargissement; en d'autres termes, ils doivent d'abord disposer d'institutions stables garantissant ...[+++]

None of these reservations, which in part evoke a feeling of déjá vu as they also surfaced against Portugal and Spain, alter the basic truth that these are European peoples and so have the right to join the Union when they meet the political conditions and -with the Union's help - fulfil the Copenhagen enlargement criteria, i.e. when they have stable institutions guaranteeing democracy, human rights, respect and protection for minorities, incorporation of the acquis communautaire, the existence of a viable market economy, and the ability to survive competition and the forces of the Community's internal ...[+++]


Elles sont particulièrement sensibles dans l'Union européenne parce que les critiques émanant de la Cour des comptes peuvent être utilisées à mauvais escient pour mettre en question l'intégration européenne elle-même.

Within the European Union they are particularly sensitive because criticism from the Court of Auditors can be abused to put into question European integration itself.


Outre les 12 pays membres de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même, elle comprend également l'Autriche, la Finlande, la Hongrie, l'Islande, la Norvège, la Fédération de Russie, la Suède, la Suisse et la Turquie.

These are: the twelve Member States of the European Union and the Union itself, as well as Austria, Finland, Hungary, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden, Switzerland and Turkey.


Les pays de l'Europe de l'Est membres de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même restent fermement campés sur leurs positions.

Both east European countries that are members of the European Union and the European Union itself are very firm on these points.


w