Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne d'être davantage ambitieuse quant " (Frans → Engels) :

11. fait sien le diagnostic du G20 concernant les faiblesses du secteur financier et se félicite de l'engagement de mettre en place un cadre plus strict de surveillance et de réglementation sur la base d'une plus grande cohérence et d'une coopération systématique entre les pays, mais déplore qu'un réexamen plus ambitieux n'ait pas encore été entrepris en ce qui concerne les principes centraux du système financier, et considère que ces décisions ne doivent pas empêcher l'Union européenne d'être davantage ambitieuse quant au champ de la régl ...[+++]

11. Approves the G20 diagnosis of the weaknesses in the financial sector and welcomes the commitment to build a stronger supervisory and regulatory framework on the basis of greater consistency and systematic cooperation between countries, but regrets that a more far-reaching review has not yet been undertaken of the core principles of the financial system and considers that these decisions must not prevent the EU from being more ambitious in the scope and requirements of regulation and supervision;


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent chaque jour davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et inédite, les négociations de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part (ci après dénommé «accord») ont ét ...[+++]

Taking account of the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) were successfully concluded by the initialling of the Agreement in 2012.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date et aux liens qui les rapprochent progressivement davantage, ainsi que compte tenu de leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et inédite, les négociations concernant l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part ...[+++]

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties, as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (hereinafter ‘the Agreement’) were successfully concluded by the initialling of the Agreement in 2012.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent chaque jour davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et inédite, les négociations concernant l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, (ci-après dénommé «accord ...[+++]

Taking account of the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) were successfully concluded by the initialling of the Agreement in 2012.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations relatives à l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé ...[+++]

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties, as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agreement’), were successfully finalised by the initialling of the Agreement on 29 November 2013.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations concernant l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé « ...[+++]

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agreement’) were successfully finalised by the initialling of the Agreement on 29 November 2013.


14. partage l'avis de la Commission quant à la nécessité de sensibiliser davantage les citoyens aux droits attachés à la citoyenneté de l'Union, notamment à leurs droits électoraux, et en particulier quant à la nécessité de les informer de leur droit de vote aux élections municipales et européennes même s'ils résident en dehors de leur pays d'origine, et prie instamment la Commission de ne pas attendre mai 2014 pour publier son man ...[+++]

14. Shares the Commission’s view as to the need to enhance EU citizens’ awareness of their EU citizenship rights, and in particular their electoral rights, and specifically to inform them that they are entitled to vote in municipal and European elections even if they live outside their home country, but urges the Commission not to wait until May 2014 to launch its handbook presenting those EU rights ‘in clear and simple language’;


22. note les difficultés persistantes pour parvenir à des progrès concrets dans plusieurs des dialogues et consultations européens en faveur des droits de l'homme; encourage l'Union européenne à étudier de nouveaux moyens de rendre plus constructifs les dialogues avec les pays concernés; souligne la nécessité de suivre une politique en faveur des droits de l'homme qui soit déterminée, ambitieuse et transparente dans ces dialogues; invite dès lors l'Union européenne à tirer des conclusions explicites lorsque le dialogue sur les droi ...[+++]

22. Notes the continued difficulties in achieving concrete progress in several of the EU’s human rights dialogues and consultations; encourages the EU to seek new ways of making the dialogues with countries of concern more meaningful; underlines the need to pursue determined, ambitious, and transparent human rights policy in these dialogues; calls, therefore, on the EU to draw clear political conclusions when the human rights dialogue is not constructive and, in such cases or in cases of persistent human rights violations, put more emphasis on political dialogue, démarches and public diplomacy; warns, furthermore, against diverting h ...[+++]


En novembre 2004, le Conseil a invité la Commission, en vue de la contribution de l’Union européenne à l’événement à haut niveau, à préparer des propositions spécifiques et ambitieuses quant à l’action à mener en particulier en vue du financement du développement de la cohérence des politiques de développement et de la priorité à accorder à l’Afrique.

With a view to the European Union’s contribution to the summit, in November 2004 the Council invited the Commission to prepare specific ambitious proposals for action to be taken, in particular for development financing, the coherence of development policies and the priority to be given to Africa.


8. regrette que la Commission européenne, tout en ayant présenté une proposition très ambitieuse quant à l'échange des droits d'émission de gaz à effet de serre pour certains secteurs de l'industrie et pour la production d'énergie, n'ait pas complété cette proposition relativement ambitieuse par une stratégie globale, en particulier dans le secteur des transports et sur le plan domestique, un échange étant également d'urgence nécessaire dans ces domaines;

8. Regrets the fact that, although the Commission has submitted a very ambitious proposal on greenhouse gas emissions trading for certain industries and energy production, this relatively ambitious proposal does not extend to a comprehensive strategy, particularly for transport and private households, where there is an urgent need for action;


w