Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen s'attachera également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On attachera également une importance toute particulière aux comparaisons internationales des évolutions de l'intensité énergétique.

International comparisons of energy intensity changes will also be given special consideration.


La Commission s’attachera également à renforcer le Conseil économique transatlantique avec les États-Unis, le dialogue économique de haut niveau avec la Chine et ses relations avec le Japon et la Russie.

It will also work to reinforce the Transatlantic Economic Council with the US the High Level Economic Dialogue with China and deepen its relationship with Japan and Russia.


La stratégie s'attachera également à l'utilisation des instruments économiques et fondés sur le marché. Elle s'efforcera, par exemple, d'assurer une utilisation optimale des instruments fiscaux dans la mise en place de mesures d'incitation en faveur d'une utilisation durable des ressources.

The strategy will also look at the use of market-based and economic instruments, including optimal use of fiscal instruments to create incentives for sustainable resource use.


Le programme s’attachera également à promouvoir l’esprit d’entreprise.

The programme will also focus on promoting entrepreneurship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen s'attachera également au débat relatif à la libéralisation des marchés énergétiques, point qui a été discuté hier au Parlement.

The European Council will also take note of the agreement reached in the field of energy market liberalisation, something that was debated in Parliament yesterday.


Au bout de plusieurs années de négociations, le moment est venu de trouver un accord sur ce dossier, et, comme l’a dit la ministre Győri, la Présidence hongroise s’y attachera également.

After several years of negotiating, the moment has come to reach an agreement on this matter, and, as Minister Győri has said, the Hungarian Presidency will also strive for this.


Pour cette raison, elle se félicite du fait que MODINIS s'attachera également à la diffusion des bonnes pratiques en ce qui concerne les réseaux à large bande.

For this reason she welcomes that MODINIS will also focus on dissemination of good practices in the area of broadband rollout.


On s'attachera également à recenser les facteurs réglementaires qui freinent la mise au point de nouvelles applications en génomique, à anticiper le plus tôt possible les implications éthiques et à analyser, plus généralement, les répercussions des développements en génomique pour la société et les citoyens.

Attention will also be paid to the identification of regulatory bottlenecks in the development of new applications for genomics, to the anticipation at the earliest possible stage of the ethical implications and to the broader implications of developments in genomics research for society and citizens.


Cet examen s'attachera également au plan d'action de la Commission sur l'efficacité énergétique ainsi qu'à la proposition relative à un sixième plan d'action communautaire pour un développement durable.

This examination will also include consideration of the Commission's Action Plan to improve energy efficiency as well as the proposal for a 6th Community Action Plan on sustainable development.


La démocratie vivante veillera à la suppression des mesures qui incitent à la fraude et elle s'attachera également à dévoiler les cas de fraude là où ils se seront produits.

In this way, living democracy will ensure that incentives to fraud are abolished and that the fraud which does go on is revealed.




Anderen hebben gezocht naar : européen s'attachera également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen s'attachera également ->

Date index: 2024-05-18
w