Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen d'helsinki devrait » (Français → Anglais) :

Sur la base du réseau TINA, la priorité devrait être accordée au développement intégré des 10 corridors pan-européens de transport adoptés par la troisième conférence du transport pan-européen qui s'est tenue à Helsinki en juin 1997.

Within the TINA Network, priority should be given to the integrated development of the ten Pan-European Transport Corridors which were endorsed by the third Pan-European Transport Conference in Helsinki in June 1997.


Parallèlement au réseau EBIT, la priorité devrait être donnée au développement intégré des dix corridors pan-européens de transport avalisés par la troisième conférence pan-européenne des transports qui s'est tenue à Helsinki en juin 1997.

Along the TINA Network, priority should be given to the integrated development of the 10 Pan-European Transport Corridors which where endorsed by the third Pan-European Transport conference in Helsinki in June 1997.


Parallèlement au réseau EBIT, la priorité devrait être donnée au développement intégré des 10 corridors pan-européens de transport avalisés par la troisième conférence pan-européenne des transports qui s'est tenue à Helsinki en juin 1997.

Along the TINA Network, priority should be given to the integrated development of the 10 Pan-European Transport Corridors which where endorsed by the third Pan-European Transport conference in Helsinki in June 1997.


Conformément aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki, compte tenu des procédures budgétaires normales, l'objectif devrait être d'appliquer ce principe à la Turquie et de la maintenir en vigueur jusqu'à la fin de la perspective financière actuelle.

In the light of the Helsinki European Council, subject to the normal budgetary procedures the aim should be that this principle be applied for Turkey and continue to apply during the remaining period of the current financial perspective.


L'élaboration de l'objectif global et des objectifs collectifs en termes de capacités, qui ont été définis lors du Conseil européen d'Helsinki, devrait être réalisée par les Quinze, conformément à l'autonomie décisionnelle de l'UE et aux impératifs d'efficacité militaire.

The development of the Headline and collective capabilities goals, which have been agreed at the European Council in Helsinki, should be conducted by the 15, in accordance with the decision-making autonomy of the EU as well as the requirements regarding military efficiency.


L'euro a aujourd'hui atteint le point le plus bas de sa courte histoire et je crois que le Conseil européen d'Helsinki devrait consacrer quelque temps au sujet de la représentation extérieure de la zone euro.

We are at an all-time low in the short history of the euro so the Helsinki European Council should devote some time to the issue of the external representation of the euro zone.


À la suite du Conseil européen d'Helsinki, qui est convenu dans la recommandation n° 9 de l'annexe III des conclusions que le nombre des formations du Conseil devrait être réduit afin d'améliorer la coordination et la cohérence des travaux du Conseil, le Conseil a approuvé les conclusions exposées ci-après.

Following the Helsinki European Council, which agreed - in recommendation No 9 of Annex III to the conclusions - that the number of Council formations should be reduced in order to improve the consistency and coherence of the Council's work, the Council approved the conclusions set out below.


À Helsinki, le Conseil européen a déclaré que l'UE devrait être à même d'accueillir des nouveaux membres d'ici à la fin de 2002, dès que les réformes institutionnelles indispensables au bon fonctionnement d'une future Union comptant 27 ou 28 États membres auront été ratifiées et une fois que le processus de négociations aura été parachevé.

In Helsinki, the European Council stated that the EU should be ready to welcome new members by the end of 2002, as soon as the institutional reforms, which are indispensable to ensure a proper functioning of a future Union of 27 or 28 Member States, have been ratified and once the negotiating process has been successfully completed.


9. Sur la base des rapports relatifs à l'intégration dans les différents secteurs qui seront soumis au Conseil européen d'Helsinki, le Conseil, dans ses formations respectives et en coopération avec la Commission, devrait élaborer et mettre en oeuvre de nouvelles mesures.

9. On the basis of the sectoral integration reports to be submitted to the European Council in Helsinki, the respective formations of the Council in co-operation with the Commission should develop and implement further action.


Les Etats membres devraient donc s'efforcer d'assurer au plan national une gestion viable des forêts. 12. ENTENDENT s'attacher en priorité à appliquer sans tarder les résolutions adoptées à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Helsinki, juin 1993) et à en assurer le suivi ; 13. SE FELICITENT du projet de règlement du Conseil concernant les actions en faveur des forêts tropicales, règlement qui permettra à la Communauté de participer plus activement aux actions durables menées dans c ...[+++]

Thus Member States should endeavour to ensure sustainable forestry management on a national basis; 12. INTEND to give priority to a fast implementation and follow-up of the resolutions adopted at the Ministerial Conference on Protection of Forests in Europe (Helsinki, June 1993); 13. WELCOME the draft Council Regulation on operations to promote tropical forests, which will enable the Community to play a more active role within the field of tropical forestry on a sustainable basis and in particular promote Commun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen d'helsinki devrait ->

Date index: 2021-05-06
w