Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eures devrait tenir » (Français → Anglais) :

L'évaluation des activités EURES devrait tenir compte de critères qualitatifs et quantitatifs.

The evaluation of EURES activities should take qualitative and quantitative criteria into account.


(20) L'évaluation des activités EURES devrait tenir compte de critères qualitatifs et quantitatifs.

(20) The evaluation of EURES activities should take qualitative and quantitative criteria into account.


L'évaluation des activités EURES devrait tenir compte de critères qualitatifs et quantitatifs.

The evaluation of EURES activities should take qualitative and quantitative criteria into account.


(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal prévu par la présente directive ne devrait pas laisser sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas, pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion des établissements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financ ...[+++]

(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protection in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the Community a level of protection which might in certain cases have the effect of encouraging the unsound management of credit institutions; whereas the cost of funding schemes should be taken into account. It; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum guarantee level at


Ce niveau devrait être porté à 50 000 EUR 100 000 EUR afin de tenir compte des évolutions des marchés financiers et du cadre législatif de l'Union.

This level should be increased to EUR 50 000 EUR 100 000 in order to take into account developments in the financial markets and in the Union legislative framework.


6. approuve le principe de la budgétisation de tous les besoins prévisibles dans l'avant-projet d'état prévisionnel du Bureau, y compris une "réserve pour le traité de Lisbonne" de 2 000 000 EUR en attendant une nouvelle évaluation, et une proposition du Bureau qui devrait tenir compte des résultats du groupe de travail sur les ressources humaines et financières chargé d'analyser leur impact; réaffirme qu'il est particulièrement important d'identifier les tâches et responsabilités qui peuvent ...[+++]

6. Agrees with the principle of budgeting all foreseeable needs in the Bureau's preliminary draft estimates, including a "Lisbon reserve" of EUR 2 million awaiting further evaluation, and a proposal from the Bureau, which should take account of the results of the ongoing working group on human and financial resources tasked with analysing the impact; reiterates its view that the tasks and responsibilities which can genuinely be regarded as new following the new Treaty, as well activities that can be discontinued or re-prioritised, ar ...[+++]


6. approuve le principe de la budgétisation de tous les besoins prévisibles dans l'avant-projet d'état prévisionnel du Bureau, y compris une "réserve pour le traité de Lisbonne" de 2 000 000 EUR en attendant une nouvelle évaluation, et une proposition du Bureau qui devrait tenir compte des résultats du groupe de travail sur les ressources humaines et financières chargé d'analyser leur impact; réaffirme qu'il est particulièrement important d'identifier les tâches et responsabilités qui peuvent ...[+++]

6. Agrees with the principle of budgeting all foreseeable needs in the Bureau's preliminary draft estimates, including a "Lisbon reserve" of EUR 2 million awaiting further evaluation, and a proposal from the Bureau, which should take account of the results of the ongoing working group on human and financial resources tasked with analysing the impact; reiterates its view that the tasks and responsibilities which can genuinely be regarded as new following the new Treaty, as well activities that can be discontinued or re-prioritised, ar ...[+++]


8. considère que, sur un volume total de plus de 1 600 000 000 EUR, il devrait être possible de ne pas dépasser les 20 % (c'est-à-dire de se tenir à 19,99 %) tout en tenant pleinement compte des besoins supplémentaires énoncés dans la proposition du Bureau; fait observer que cela représenterait une réduction du budget global de 4 000 000 EUR;

8. Considers that, on a total volume of over EUR 1 600 000 000, it should be possible to keep within 20% (i.e. arrive at 19.99%) while fully respecting the additional needs set out in the Bureau's proposal; notes that this would mean a reduction to the overall budget of an amount of EUR 4 million;


(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal prévu par la présente directive ne devrait pas laisser sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas, pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion des établissements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financ ...[+++]

(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protection in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the Community a level of protection which might in certain cases have the effect of encouraging the unsound management of credit institutions; whereas the cost of funding schemes should be taken into account. It; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum guarantee level at


Pour fixer ce seuil, qui ne devrait pas être supérieur à 10 000 EUR, les États membres devraient, par exemple, tenir compte du montant moyen des crédits aux consommateurs sur leur marché.

When fixing that threshold, which should not exceed EUR 10 000, Member States should for instance take into account the average amount of consumer credits in their market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eures devrait tenir ->

Date index: 2024-08-30
w