Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEA
Communauté européenne de l'énergie atomique
Contrôle de sécurité Euratom
Contrôle nucléaire
Euratom
Inspection AIEA
Inspection Euratom
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
S43
Sécurité des installations nucléaires
Sécurité du réacteur
Sécurité nucléaire
Sûreté nucléaire
Traité CEEA
Traité Euratom
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «euratom n'ont jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


CEEA [ Communauté européenne de l'énergie atomique | Euratom ]

EAEC [ Euratom | European Atomic Energy Community ]


sécurité nucléaire [ contrôle de sécurité Euratom | contrôle nucléaire | inspection AIEA | inspection Euratom | sécurité des installations nucléaires | sécurité du réacteur | sûreté nucléaire ]

nuclear safety [ Euratom inspection | Euratom safeguards | IAEA inspection | nuclear control | reactor safety | safety of nuclear installations | safety of nuclear power stations ]


traité CEEA [ traité Euratom ]

EAEC Treaty [ Euratom Treaty ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement au traité CE, le traité Euratom n'a jamais connu de grands changements et reste en vigueur.

Unlike the EC Treaty, no major changes have ever been made to the Euratom Treaty, which remains in force.


J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


Je n’aurais jamais pensé qu’un jour, j’entendrais un rabbin à Marseille conseiller aux membres de sa communauté de ne pas porter la kippa, je n’aurais jamais imaginé que les écoles juives et synagogues devraient être protégées par des gardes, et je n’aurais jamais cru qu’un jour, en Europe, les Juifs se sentiraient à ce point en insécurité que le nombre d’entre eux à rejoindre Israël atteindrait un chiffre record.

I never imagined a Rabbi in Marseille would have to tell his Community it might be better to hide the kippa, I never imagined that Jewish schools and Synagogues would have to be guarded, I never imagined a Europe where Jews feel so insecure that immigration to Israel reaches an all-time high.


Si on y ajoute les deux précédentes opérations d’assistance macrofinancière, ainsi que l'aide supplémentaire fournie par l’Union (contrat d’appui à la consolidation de l'État d'un montant maximal de 355 millions d’euros, sous forme de dons, nouveau prêt de la Banque européenne d’investissement d'un montant maximal de 3 milliards d’euros pour 2014-2016, prêt Euratom de 300 millions d’euros, programme SURE — EU Support to Re-launch the Economy, d'un montant maximal de 55 millions d’euros, facilité de l'UE pour les PME et aide humanitair ...[+++]

Together with the previous two MFA operations and additional assistance being provided by the EU (the State-Building Contract of up to € 355 million in grants, new lending by the European Investment Bank of up to € 3 billion for 2014-2016, a Euratom loan of € 300 million, the EU SURE programme – EU Support to Re-launch the Economy – of up to € 55 million, the DCFTA Facility for SMEs and humanitarian assistance, among others), this constitutes the largest EU financial assistance package ever granted to a non-EU country in such a short time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.

150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.


Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.

150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.


·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halve the proportion of population that has never used the internet by 2015 (to 15%) (Baseline: In 2009, 30% of individuals aged 16-74 had never used the internet.)


Avec elle, une partie de l’Europe a acquis un nouvel espoir et une nouvelle assurance, portée par un sentiment puissant: plus jamais de guerre, plus jamais de triomphe de la barbarie, plus jamais de destruction de tout ce que des générations ont péniblement construit.

Part of Europe was thereby given new hope and new confidence, borne by a powerful feeling of “never again”: no more war, never again the triumph of inhumanity, never again the destruction of everything that had been laboriously acquired and built up over generations.


L'avocat général rappelle tout d'abord que, quoique les demanderesses n'aient jamais quitté le Royaume-Uni pour se rendre dans un autre État membre et ne se soient donc jamais prévalues en pratique de la liberté de circulation, le fait d'avoir la citoyenneté d'un État membre autre que celui de résidence présente un lien avec le droit communautaire et cela suffit pour entraîner l'application des dispositions communautaires relatives au droit de séjour, même si la personne n'a jamais franchi les frontières de l'État membre où elle résid ...[+++]

The Advocate General pointed out first of all that, although the appellants had never left the United Kingdom to go to another Member State and therefore had never specifically availed themselves of the right of freedom of movement, possession of the nationality of a Member State other than the State of residence provides a link with Community law and is sufficient to render applicable the provisions of Community law concerning the right of residence, even if the person concerned has never crossed the frontiers of the Member State in which he resides.


Jamais auparavant une campagne de cette ampleur n'a été lancée à l'échelon de la Communauté. Jamais une campagne n'a eu une portée aussi grande dans l'espace et dans le temps et jamais le thème d'une campagne n'a touché de si près à la vie de chaque citoyen de la Commmunauté"".

Never before has such a broadly based campaign been agreed at Community level, never has the potential impact of such a campaign been so widespread and long-term, and never has the subject of a campaign touched so closely the lives of every citizen of the Community".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euratom n'ont jamais ->

Date index: 2021-03-23
w