Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur l'enveloppe affectée » (Français → Anglais) :

Cette enveloppe est déjà dotée d'une allocation de 360 millions d'EUR pour la période 2014-2020, dont une faible part (quelque 50 millions d'EUR) est affectée à la réalisation d'actions précises.

This envelope already has a volume of €360 million for the period 2014-2020, of which a small share (about €50 million) is for specific actions.


Lors des inondations de 2002 qui avaient touché aussi durement la même région, le Conseil d’administration de la BEI avait approuvé une enveloppe totale de 1 milliard d’EUR répartie entre les pays concernés et affectée sur la base des besoins avérés.

In 2002, when a similar level of flooding hit the same area, the EIB Board approved a total of EUR 1 billion EUR, distributed between the relevant countries based on final demand.


Une enveloppe de 200 millions d’EUR a été affectée au financement de programmes sous l’égide du cadre de référence stratégique national, 68 millions d’EUR ont permis de cofinancer le projet « Limassol-Amathus Sewerage and Drainage », un prêt de 130 millions d’EUR a été accordé à la compagnie chypriote d’électricité pour le financement d’une nouvelle unité de production à Vassilikos devant répondre aux besoins urgents en électricité, tandis que des PME ont bénéficié du sout ...[+++]

EUR 200 million was for schemes under the National Strategic Reference Framework, EUR 68 million co-financed the Limassol-Amathus Sewerage and Drainage Project, EUR 130 million went to the Electricity Authority of Cyprus for a new production unit at Vassilikos to cater for urgent electricity needs, while SMEs were supported by the European Investment Fund, the EIB subsidiary dedicated to SME support, through the JEREMIE initiative;


1. se félicite de la conclusion des négociations qui ont abouti à la modification de l'accord de Cotonou en regrettant toutefois que l'accord trouvé lors du sommet de Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005 portant à 22 682 millions EUR l'enveloppe affectée au 10 FED (2008-2013) reste en-deçà des propositions initiales visant à maintenir le même niveau d'aide que dans le 9 FED;

1. Welcomes the conclusion of the negotiations that led to the amendment of the Cotonou Agreement, but regrets that the agreement reached at the Brussels summit of 15 and 16 December 2005 bringing the amount allocated to the 10th EDF (2008-2013) to EUR 22 682 million remains short of the initial proposals aimed at maintaining the same level of aid as under the 9th EDF;


1. se félicite de la conclusion des négociations sur la modification de l'accord de Cotonou en regrettant toutefois que l'accord trouvé lors du sommet de Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005 portant à 22 682 millions EUR l'enveloppe affectée au 10 FED (2008-2013) reste en-deçà des propositions initiales visant à maintenir le même niveau d'aide que dans le 9 FED;

1. Welcomes the conclusion of the negotiations on amending the Cotonou Agreement, but regrets that the agreement reached at the Brussels summit of 15 and 16 December 2005 bringing the amount allocated to the 10th EDF (2008-2013) to EUR 22 682 million remains short of the initial proposals aimed at maintaining the same level of aid as under the ninth EDF;


1. se félicite de la conclusion des négociations qui ont abouti à la modification de l'accord de Cotonou en regrettant toutefois que l'accord trouvé lors du sommet de Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005 portant à 22 682 millions EUR l'enveloppe affectée au 10 FED (2008-2013) reste en-deçà des propositions initiales visant à maintenir le même niveau d'aide que dans le 9 FED;

1. Welcomes the conclusion of the negotiations that led to the amendment of the Cotonou Agreement, but regrets that the agreement reached at the Brussels summit of 15 and 16 December 2005 bringing the amount allocated to the 10th EDF (2008-2013) to EUR 22 682 million remains short of the initial proposals aimed at maintaining the same level of aid as under the 9th EDF;


27. se félicite de la décision tendant à augmenter l'enveloppe affectée aux organismes culturels (15 04 01 03) de 1 million d'EUR votée au titre de la ligne 15 06 01 07; rappelle sa résolution du 27 octobre 2005 précitée sur la première lecture du budget 2006, et notamment son point 33; invite la Commission à mettre en oeuvre l'affectation de ce montant disponible supplémentaire, notamment en ce qui concerne les organismes qui ont été aidés avec succès pendant de nombreuses années grâce à des subventions de l'Un ...[+++]

27. Welcomes the decision taken to increase the funds available for cultural organisations (15 04 01 03) by EUR 1 million voted under line 15 06 01 07; recalls its abovementioned resolution of 27 October 2005 on the first reading for the 2006 budget, in particular paragraph 33 thereof; asks the Commission to implement the allocation of this additional amount available, in particular with reference to those organisations which have been successfully supported for many years through grants from the European Union, such as the European Union Youth Orchestra, the European Union Baroque Orchestra and the Yehudi Menuhin Foundation;


12. souligne l'importance de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg du point de vue du développement durable, de la compétitivité, de la création d'emploi et de la cohésion sociale, et estime important de prévoir des ressources budgétaires suffisantes pour en assurer la mise en œuvre; a, par conséquent, revu à la hausse l'enveloppe affectée à ces politiques pour 2006 et décidé de rétablir un certain nombre d'amendements relatifs à la stratégie de Lisbonne, pour un montant de quelque 130 millions d'EUR;

12. Underlines the importance of the Lisbon and Gothenburg strategy for sustainable development, competitiveness, job creation and social cohesion and considers it important to provide adequate budgetary means for its implementation; has therefore increased these policies for 2006 and decided to reinstate a number of Lisbon-related amendments amounting to some EUR 130 million;


L'enveloppe financière globale affectée au développement rural pour la période 2007-2013 s'élèvera à 96 milliards d'EUR (prix de 2004), ce montant étant réparti entre les volets "garantie" (56 milliards d'EUR), "orientation" (33 milliards d'EUR) et "modulation" (7 milliards d'EUR).

Total funding for rural development from 2007 to 2013 will amount to EUR 96 billion (2004 prices), including guarantee funding (EUR 56 billion), guidance funding (EUR 33 billion) and modulation (EUR 7 billion).


Cette position prévoit le transfert d'un montant de 335 millions d'EUR des ressources non affectées de l'enveloppe du 9 FED consacrée au développement à long terme, à la dotation intra-ACP définie dans le cadre de l'enveloppe destinée à la coopération et à l'intégration régionales. Ce montant est consacré à l'allégement de la dette des États ACP éligibles à l'initiative déployée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), conformément à l'article 66 de l'accord ACP-CE.

Following this position, an amount of EUR 335 million shall be transferred from unallocated resources of the 9th EDF long-term development envelope to the intra-ACP allocation under the envelope for regional co-operation and integration, and used for debt relief in favour of ACP countries that are eligible under the initiative in favour of Highly Indebted Poor Countries (HIPC), in accordance with Article 66 of the ACP-EC Agreement.


w