Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime qu'elles devraient » (Français → Anglais) :

5. prend note du commentaire sur les contrôles internes formulé par la Cour des comptes; prend par ailleurs acte de la réponse de l'Agence; se félicite que l'Agence ait intensifié ses contrôles en matière d'éligibilité et d'exactitude des frais de personnel déclarés au titre des programmes de subvention, mais souligne l'évaluation de la Cour des comptes selon laquelle davantage d'efforts devraient être consentis dans ce domaine; relève que la Cour des comptes a souligné que les vérifications sur place des coûts chez les bénéficiaires sont rares et estime qu'elles ...[+++]devraient par conséquent être renforcées;

5. Takes note of the comment on internal controls made by the Court of Auditors; is at the same time aware of the Agency's reply; welcomes the fact that the Agency has intensified its checks on the eligibility and accuracy of staff costs claimed under the grant programmes but underlines the Court of Auditors' assessment that more should be done in this regard; takes note that the Court of Auditors has highlighted that on-the-spot verifications of costs at beneficiary level are rare and takes the view that they should therefore be carried out more often ...[+++]


À mon avis, les universités devraient examiner leurs méthodes et se demander où elles pourraient accroître efficacité, mais j'estime qu'elles devraient pouvoir le faire de façon rationnelle et non pas y être forcées au moyen de compressions budgétaires.

I do think it's important that universities do look at themselves and ask where they should cut out some of the inefficiencies, but I think that should be done on a rational level and should not be forced upon them through budget cuts.


Selon des estimations récentes, elles devraient atteindre 427,31 milliards d’euros en 2022, pour 20,4 millions d’emplois.

According to recent estimations these figures are likely to increase up to 20.4 million jobs and €427.31 billion in 2022.


9. demande à la Commission et aux États membres de donner la priorité aux tests de résistance concernant les centrales nucléaires "intrinsèquement" plus dangereuses en raison, par exemple, de leur situation géographique (par exemple dans une zone sismique) et estime qu'elles devraient faire l'objet d'un contrôle à très brève échéance et, le cas échéant, d'une amélioration de leur conception structurelle ou qu'elles devraient être démantelées selon un calendrier clair;

9. Calls on the Commission and the Member States to prioritise the ‘stress tests’ on those nuclear facilities that are ‘intrinsically’ more dangerous by virtue, for example, of their geographical situation (e.g. in a seismic zone), and takes the view that they should be quickly monitored and, where necessary, their structural design improved or that they should be decommissioned in accordance with a clear timetable;


note l'utilisation d'études d'impact sur le développement durable mais estime qu'elles devraient également être effectuées avant, pendant et après les négociations, afin d'assurer une évaluation continue; souligne également l'importance d'agir pleinement sur leurs résultats; estime également que les négociateurs devraient mieux prendre en compte les priorités et les préoccupations qui ressortent de ces études d'impact;

notes the use of impact studies on sustainable development but considers that they should also be carried out before, during and after the negotiations, to ensure continuing evaluation; also points out the importance of acting in full on their results; also considers that the negotiators should take more account of the priorities and concerns that emerge from these impact studies;


note l'utilisation d'études d'impact sur le développement durable mais estime qu'elles devraient également être effectuées avant, pendant et après les négociations, afin d'assurer une évaluation continue; souligne également l'importance d'agir pleinement sur leurs résultats; estime également que les négociateurs devraient mieux prendre en compte les priorités et les préoccupations qui ressortent de ces études d'impact;

notes the use of impact studies on sustainable development but considers that they should also be carried out before, during and after the negotiations, to ensure continuing evaluation; also points out the importance of acting in full on their results; also considers that the negotiators should take more account of the priorities and concerns that emerge from these impact studies;


(a) note l'utilisation d'études d'impact sur le développement durable mais estime qu'elles devraient également être effectuées avant, pendant et après les négociations, afin d'assurer une évaluation continue; souligne également l'importance d'agir pleinement sur leurs résultats; estime également que les négociateurs devraient mieux prendre en compte les priorités et les préoccupations qui ressortent de ces études d'impact;

(a) notes the use of impact studies on sustainable development but considers that they should also be carried out before, during and after the negotiations, to ensure continuing evaluation; also points out the importance of acting in full on their results; also considers that the negotiators should take more account of the priorities and concerns that emerge from these impact studies;


Comme la députée l'a dit dans sa question, Mme Napolitano a fait une comparaison entre la frontière américano-canadienne et la frontière américano-mexicaine et elle a estimé qu'elles devraient être considérées de la même manière.

As my hon. friend has raised in her question, there was a comparison between the United States-Canada border and the United States-Mexico border, and that they should be treated the same.


N.B.: Bien que le développement institutionnel, la bonne gestion des affaires publiques et les questions d'égalité des sexes ne figurent pas au nombre des priorités spécifiques énumérées ci-après, le Conseil juge ces questions importantes et estime qu'elles devraient être prises en considération lors de l'examen des initiatives s'inscrivant dans le cadre du Pacte de stabilité.

N.B. : Though institution-building, good governance and gender issues are not included as specific priorities below, the Council does consider these issues important and believes that they should be taken into account when considering initiatives across the range of Stability Pact work.


Les deux parties ont jugé leurs discussions instructives, utiles et extrêmement encourageantes et estimé qu'elles devraient à l'avenir être organisées chaque année, alternativement à Bruxelles et à Washington.

It was agreed that the talks had been instructive, useful and extremely stimulating. In future they would be held on an annual basis, alternately in Brussels and Washington.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime qu'elles devraient ->

Date index: 2022-03-16
w