Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce qu'on sait depuis combien " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, il est fréquent que ces travailleurs ne bénéficient pas de possibilités de formation, parce que leur employeur ne sait pas combien de temps il les gardera dans son entreprise.

At present, these categories often do not receive training opportunities because the employer is not sure how long he or she will keep the worker.


Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Over decades, more than 50% of the medicines used to treat children have not been tested and authorised for use on children, making it difficult to know whether the medicine will be truly effective and what the side effects may be.


9. Dans combien de cas d'EIE visées par l'article 7 votre État membre a-t-il été impliqué depuis 1995 (en tant qu'État membre d'origine ou en tant qu'État membre affecté) ?

9. In how many EIA cases according to Art. 7 has your Member State been involved since 1995 (either as Member State of origin or as affected Member State)?


Les coûts des investissements et du fonctionnement sont très élevés, comme on le sait depuis le début du programme, le financement au titre du PEER permet, à lui seul, de lancer les projets mais n'est pas suffisant pour couvrir tous les coûts supplémentaires liés au CSC dans les centrales électriques.

The costs of investments and operation are very high and, as known from the beginning of the programme, the EEPR funding alone provides a kick start for projects but is not sufficient to cover all additional costs for applying CCS in power plants.


- Depuis combien de temps l'intéressé séjourne-t-il dans l'État membre d'accueil?

- How long has the residence lasted in the host Member State?


- Depuis combien de temps l'intéressé séjourne-t-il dans l'État membre d'accueil?

- How long has the residence lasted in the host Member State?


Cependant, HSY ne sait pas combien d’heures ces «sous-traitants de HSY» travaillent, car leur rémunération est forfaitaire.

However, HSY does not know how many hours these ‘subcontractors retained by HSY’ work since they are paid on a fixed price basis.


À l'heure actuelle, il est fréquent que ces travailleurs ne bénéficient pas de possibilités de formation, parce que leur employeur ne sait pas combien de temps il les gardera dans son entreprise.

At present, these categories often do not receive training opportunities because the employer is not sure how long he or she will keep the worker.


autorité/organisation pour laquelle le candidat travaille, et depuis combien de temps,

For which authority/organisation has the applicant been working?


- depuis combien de temps cette maladie est à déclaration obligatoire auprès des autorités compétentes,

- the period during which this disease was notifiable to the competent authorities,




Anderen hebben gezocht naar : employeur ne sait     sait pas combien     conséquence de quoi     bien s’ils     sait     depuis     pas très bien     en tant     été impliqué depuis     dans combien     fonctionnement     sait depuis     très élevés comme     depuis combien     hsy ne sait     est-ce qu'on sait depuis combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce qu'on sait depuis combien ->

Date index: 2024-02-05
w